Překlad do italštiny / překlad do angličtiny: STAVEBNÍ DOZOR

Traduzioni lingua ceca
Překlady smluv a dohod nejenom v rámci italštiny a angličtiny. Překladatelé pro polštinu, angličtinu, němčinu, maďarštinu, švédštinu, holandštinu tvoří velmi silnou základnu týmu. Pro informace ohledně překladu smluv, jeho náročnosti, času nutného pro vyhotovení, nás kontaktujte i na expresních kontaktech: 608 666 582.
Překlady smluv a dohod nejenom v rámci italštiny a angličtiny. Překladatelé pro polštinu, angličtinu, němčinu, maďarštinu, švédštinu, holandštinu tvoří velmi silnou základnu týmu. Pro informace ohledně překladu smluv, jeho náročnosti, času nutného pro vyhotovení, nás kontaktujte i na expresních kontaktech: 608 666 582.
  • prezzi da 450 CZK a cartella
  • risposta subitanea
  • anche traduzioni techniche
  • tutto in centro Praha o via E-mail
  • telefono: +420 608 666 582

Překlad z češtiny do italštiny a překlad češtiny do italštiny jsme v předchozích 3 týdnech řešili pro italského klienta, kterému jsme zaslali celkově asi 70 stran překladu do italštiny a angličtina. Co klient objednal pro překlad do italštiny – dva výpisy z katastru nemovitostí, 1 DOZOR STAVBY vydaný českým stavebním úřadem (traduzioni legalizzate emanate dalle autorita´ ceche). Nadále italský klient objednal PŘEKLAD PLNÉ MOCI a překlad smluvním podmínek – 22 normovaných stran. Dozor stavby čítal přes 25 normovaných stran a jednalo se o odborné texty se stavební terminologií (traduzioni specializzate – Praga 1, Praha 2).

Soudní italština a angličtina v prokombinaci

Všechny překlady jsme předávali nebo zasílali se soudním ověřením (traduzioni legalizzate in Praha 1 e Praha 2): soudní ověření do italštiny a soudní ověření do angličtiny. Těmto překladům předcházel referující – též italský klient – který žádal překlad z oblasti účetnictví přes víkend v rozsahu 25 NS (consegna veloce e prezzi delle traduzioni dal ceco – Praga). Tento na nás referoval a poptávka se rozšířila na pravidelnou spolupráci, která v první vlně přinesla 70 stran zajímavého překladu.

PŘEKLADY OVĚŘENĚ STAVEBNÍ DOZOR: ITALŠTINA, ANLGIČTINA

Hodně překladů ze stavebnictví (stavba Praha), jako stavební zákony a rozhodnutí úřadů / plány staveb a vyjádření úřadů ke kontrolám – probíhá pro klienty dvojím způsobem. Zasíláme PDF, neboli „scan“ pro klienty, kteří tomu termínu rozumí lépe, tj. italský překlad v eletkronické podobně (traduzioni legalizzate in Praha 1 e 2) s vloženým razítkem a doložkou soudního tlumočníka v Praze – tj. hybrid, PDF hybrid ověřeného překladu. Klienti pak vyzvedávají překlad, anebo doručujeme přímo do sídla firmy v Praze (sede legale della societa´ sita in Praga). Tj. doručujeme překlad na přání klienta do sídla firmy (consegna della traduzione in Praga al posto del cliente), cca území Prahy 1 a území Prahy 2.

Informace a objednávku překladu z/do italštiny naleznete ZDE.