Doložka soudního tlumočníka němčiny v Litoměřicích

Doložka soudního tlumočníka němčiny v Leitmeritz:

Soudní tlumočník nebo referent ověřených překladů může vystavit např. 30 nalepovacích samolepek s razítkem + doložku a distribuovat ke klientům ve věci rychlých ověřených překladů němčiny v Litoměřicích 1-3. Nadále v Terezíně, Bohušovicích. Podobný expresní režim jako u ST angličtiny. Případné adresy klientů pro zaslání překladů nebo předání překladu v Praze akceptujeme oficiální a dokumentovanou cestou VIA E-mail.

Doložka soudního tlumočníka němčiny v Litoměřicích

Doložka soudního tlumočníka je závěrečná část úředního překladu, ve které překladatel potvrzuje, že překlad plně odpovídá předloženému dokumentu. V případě překladu do němčiny nebo z němčiny ji může vyhotovit pouze soudní tlumočník němčiny zapsaný v oficiálním seznamu vedeném Ministerstvem spravedlnosti.

V Litoměřicích tuto službu zajišťujeme pro širokou škálu dokumentů – od rodných listů, vysvědčení, diplomů, právních listin až po technické a lékařské texty. Překlad opatřený doložkou soudního tlumočníka němčiny je pevně svázán s originálem nebo ověřenou kopií dokumentu a je právně uznatelný v České republice i v zahraničí.

Doložka obsahuje:

  • identifikaci soudního tlumočníka (jméno, jmenovací dekret),

  • údaj o tom, zda překlad byl pořízen z originálu či ověřené kopie,

  • potvrzení o úplnosti a shodě překladu s předloženým dokumentem,

  • místo a datum vyhotovení, podpis a kulaté razítko soudního tlumočníka.

Pokud má být dokument použit v zahraničí, lze k němu zajistit také apostilu nebo konzulární superlegalizaci. V rámci expresních požadavků nabízíme i rychlé soudní překlady s doložkou do 24 hodin.


KONTAKTY
Pro překlady s doložkou soudního tlumočníka němčiny v Litoměřicích nás kontaktujte prostřednictvím i-translators.eu nebo telefonicky. Překlady lze objednat osobně či na dálku, s možností doručení po celé ČR.

Ceny expresních překladů v Litoměřicích

Předání svázaného dokumentu – překlad se soudním ověřením, 1 normovaná strana, expresně, v podvečerním čase, letní stížené podmínky – jako jediní až do 24:00 k dispozici pro předávání ověřených překladů. Klient objednává překlad v 18:29. Standardní čas pro výkon překladatele. Referent ověřených překladů, předá v centru Litoměřic na čas, tj. v 20:00. Jazyky: ruština, angličtina. arabština, němčina, polština, italština, arabština, švédština, slovenština a další jazyky.

Pro rychlé informace ohledně ověřených překladů nás kontaktujte prosím – ZDE.