Grafický překladatel

Technické a grafické překlady vyžadují nejen jazykovou přesnost, ale také hluboké porozumění technické dokumentaci, výkresům a normám. Proto je u nás každá zakázka svěřena zkušeným překladatelům s inženýrským vzděláním, kteří rozumí nejen terminologii, ale i samotnému principu funkce strojů, zařízení či technologických procesů. Pracujeme přímo s původními soubory ve formátech CAD, což zajišťuje zachování rozměrové přesnosti a návaznosti na ostatní dokumentaci. Díky tomu odpadá nutnost překreslování, zkracuje se doba realizace a minimalizuje riziko chyb. Naše práce se řídí aktuálními ISO normami, a to včetně správného zápisu tolerancí, symbolů a grafických značek, aby výsledný dokument odpovídal požadavkům výroby i legislativě.

Při překladu technické dokumentace zohledňujeme nejen obsah textu, ale i jeho grafickou podobu a použitelnost pro cílového uživatele. U uživatelských manuálů například upravujeme infografiky, schémata a rozložení prvků tak, aby překlad působil stejně profesionálně jako originál. Patentové dokumenty zpracováváme s ohledem na specifické požadavky WIPO standardů a chemické či technologické schémata převádíme v souladu s mezinárodními normami. Naše technické zázemí zahrnuje nejmodernější CAD software, přístup k aktuálním normám a dvoustupňovou kontrolu, při níž dokument prochází odbornou i jazykovou revizí. Díky tomu jsou naše překlady připravené k okamžitému použití v praxi, ať už jde o výrobní proces, právní řízení nebo mezinárodní spolupráci.

Naše technické zázemí

?️ CAD software – práce s DWG, DXF a dalšími formáty
? ISO normy – dle aktuálních revizí
?‍? Inženýři – technici s překladatelskou praxí
? 2-fázová kontrola – odborná a jazyková revize


Příklady realizací

  • 120 výkresů hydraulických systémů – překlad do 5 jazyků s úpravami v AutoCADu

  • Lokalizace uživatelských manuálů strojírenské linky včetně grafické úpravy

  • Překlad a sazba patentové dokumentace pro farmaceutickou technologii


? Chcete ukázku technického překladu?
Napište nám na teamprekladatelu@gmail.com a obratem vám připravíme rychlou nabídku zdarma.


Související služby

Provádíme překlady technické, právní i medicínské dokumentace, včetně úředního ověření a expresního zpracování:


 

Grafické a technické překlady s odbornou garancí

Nabízíme překlady technické dokumentace od autorů se strojním nebo elektrotechnickým vzděláním, kteří rozumí nejen jazyku, ale i obsahu. Naše služby pokrývají široké spektrum grafických materiálů:

1. Technické výkresy a schémata

  • Překlad popisků, legend a technických specifikací v CAD souborech (DWG, DXF)

  • Lokalizace rozměrových tolerancí a povrchových úprav dle ISO normy

  • Úprava grafických elementů pro cílové jazykové verze

2. Uživatelské manuály s ilustracemi

  • Překlad textových popisků v infografikách a návodových schématech

  • Zachování vazby mezi textem a vizuálními prvky

  • Úprava layoutu pro jazyky s odlišným směrem čtení (arabština, japonština)

3. Patentové dokumenty s grafickými přílohami

  • Precizní překlad popisů výkresů včetně číselných referencí

  • Zpracování chemických struktur a technologických diagramů

  • Formátování dle WIPO standardů

Naše odlišnosti:
Technická redakce – korektura překladu přímo inženýry v oboru
Vektorová editace – úpravy v Adobe Illustrator/CorelDRAW
Typografická přesnost – dodržování technických norem cílové země

Příklad realizace: Překlad 120 výkresů pro hydraulické systémy do 5 jazyků s úpravou všech popisků přímo v AutoCADu.


Proč nás zvolit?
Odborníci s praxí – překladatelé s minimálně 5 lety praxe v oboru
Technické formáty – práce přímo s DWG, PDF, SOLIDWORKS
Kontrolní proces – validace překladu druhým inženýrem

Potřebujete-li ukázku zpracování grafické dokumentace, rádi poskytneme vzorek překladu zdarma.

Tento text zdůrazňuje:

  1. Odborné zázemí překladatelů

  2. Grafické schopnosti (ne jen text)

  3. Konkrétní výstupy (příklady formátů)

  4. Důvěryhodnost (procesy, ukázky)

Chcete-li doplnit další detaily (např. konkrétní normy nebo software), upravím text podle vašich potřeb.