
Dnes ráno jsme přijali další požadavek na překlad na rychlý překlad smlouvy z Českého do slovenského jazyka. Dnes to byl již druhý požadavek v rámci překladu čeština – slovenštiny pro identického klienta, stejně tak jako tomu bylo minulý týden, když jsme překládali obchodní smlouvu z angličtiny do slovenštiny. Ve stejném rozsahu 11 normovaných stran, do dalšího rána překládáme i dnes od 10. hodiny – do desáté hodiny zítřejší dopolední – smlouvu do slovenského jazyka.
Překlady smluv do slovenštiny
Jedná se konkrétně o Smlouvu převodu obchodního podílu, kterou klient žádá přeložit pro další účely obchodního jednání. Smlouvu do slovenštiny tak přeloží naše soudní znalkyně – expertní kolegyně výhradně pro tento typ překladů smluvních svazků vyjádřených smlouvami. Klient žádá překlad smlouvy bez soudního razítka – avšak nejvyšší možné kvalitě. Tuto službu jsme schopni poskytnout klientovi metodou překladu do zítřejšího dne. Ráno pak předáme (zasláním na E-mail) bezvadný překlad smlouvy do slovenštiny. Slovenské texty jsou posléze podrobovány kontrolu pravopisu a soudní znalec potvrzuje správnost překladu – kontrola správnosti překladu.
Charakter překladů do slovenštiny:
- vypracováno soudním znalcem v oboru slovenský jazyk
- konzistence obsahu slovenského překladu
- krátké termíny překladu do slovenštiny
- velmi expresní termíny překladu do slovenštiny u smluv
- velmi expresní termíny překladu u krátkých technických zpráv, např. do 2 hod. od zadání
- možnost překladu do slovenštiny, z angličtiny (překlad do angličtiny ze slovenštiny je 2. nejčastějším překladem ihned po překladu z angličtiny do češtiny) nebo dalších jazyků
- předání překladu do slovenštiny v centru Prahy
- zpracování rozsáhlých souborů za pomocí CAD nástroje
- zohlednění opakování textu – běžně až 40 %
- zpracování náročnějších formátů a pokročilá grafická práce – česko / slovenské manuály
Žádáte-li překlad do slovenštiny – kontaktujte nás ZDE.
