Překlady z / do španělštiny

Překlady ze románské španělštiny pro firmy a občany. Firemní překlady ze španělštiny splňují nejaktuálnější nároky trhu na oborové portfólio v oborových zaměřeních na: Překlady ze španělštiny v oborech práva, v oborech technických. Nadále překlady ze španělštiny bezpečnostních listů – nejlevnější na trhu (reklasifikace látek v BL, tvorba etiket). Také překlady ze španělštiny v oborech on-line služeb (webových stránek), v oborech stavebních, strojních – obecně, v oborech marketingu a ekonomie.

Manuela, která působí v Praze. Manuela je ženou s výrazným stylem a elegancí, kterou nikdo nemůže přehlédnout. Vždy, když ji uvidíte, zdobí její hlavu elegantní klobouk, který jí dodává nezaměnitelný šarm. Její šikovnost a přesnost se však nesoustředí pouze na její vzhled. Manuela je zkušenou španělskou překladatelkou, která se v oboru pohybuje s lehkostí. Její práce spočívá v překladech různých dokumentů a textů, ať už jde o technické manuály, lékařské zprávy, farmaceutické studie nebo jiné náročné texty. Její preciznost a schopnost zachovat význam i jemné nuance španělského jazyka ji činí vynikající volbou pro každý překladatelský projekt. Manuela je také velmi komunikativní a vstřícná osoba, která se vždy snaží porozumět potřebám svých klientů. Pokud hledáte špičkové překladatelské služby z španělštiny do češtiny nebo z češtiny do španělštiny, Manuela je tu pro vás, aby vám pomohla. Ráda se postará o vaše překladatelské potřeby a zajistí, že budete spokojeni se všemi detaily. ???

ÚŘEDNÍ PŘEKLADY V PRAZE

Samozřejmě! V rámci našeho komplexního překladatelského servisu máme pro vás připravenou možnost předání úředního překladu z/do španělštiny přímo v Praze. To znamená, že nemusíte složitě hledat externí kanceláře nebo čekat na doručení. Vše můžeme vyřídit efektivně a osobně v našem pražském sídle. Vaše důležité dokumenty budou v bezpečí a můžete se na nás spolehnout, že překlad bude proveden kvalitně a v souladu s právními normami. Naše týmy překladatelů jsou zde, aby vám zajistily rychlý a spolehlivý servis, ať už potřebujete překlad dokumentů do češtiny nebo ze španělštiny. Stačí nám zavolat na tel.: +420 608 666 582 a domluvit si schůzku. Jsme tu pro vás, abychom usnadnili celý proces úředního překladu. ??️?

Překlady ze španělštiny: studie, medicína

U akademických překladatelů považujeme za samozřejmost specializované překlady ze španělštiny v různých oborech akademických studií. Naši zkušení překladatelé mají dovednosti a odborné znalosti, aby zvládli i ty nejnáročnější projekty. Provádíme překlady studií, pracovních smluv, rozsudků, zdravotnických textů a textů v oblasti průmyslu. Pro nás není problém zpracovat i tabulkové překlady a překlady bezpečnostních listů, abychom zajistili, že veškerá relevantní data budou správně přeložena. Spolehněte se na nás, pokud hledáte profesionální překlady ze španělštiny, které budou přesné, spolehlivé a odpovídající odborným standardům. Vaše jazykové potřeby jsou pro nás důležité, a proto jsme tu, abychom vám pomohli s jakýmikoli specifickými překlady, které potřebujete. ???️

Jsme tady pro vás, abychom vám poskytli komplexní překlady ze španělštiny. Specializujeme se na technické překlady, včetně návodů k obsluze, a také na překlady lékařských a farmaceutických textů. Pokud potřebujete soudně ověřené překlady, máme vše, co potřebujete. Naši odborníci jsou připraveni zajistit, že vaše dokumenty budou přesné a v souladu s právními normami. Kontaktujte nás pro více informací na tel.: +420 608 666 582. ??‍⚕️?
Naše firma poskytuje komplexní překladatelské služby v rámci překladů ze španělštiny, abychom uspokojili vaše potřeby napříč různými obory. Naši překladatelé jsou odborníci v různých oblastech, a proto jsme schopni zajistit kvalitní překlady ze španělštiny, které odpovídají nejvyšším standardům. Překlady technických dokumentů, jako jsou návody k obsluze, jsou naším denním chlebem. Zajistíme, že veškeré technické pojmy budou přeloženy přesně a srozumitelně, aby bylo zajištěno bezproblémové používání produktů. Kromě toho provádíme i překlady ze španělštiny v oblasti lékařských zpráv, medicíny a farmacie. Naši specialisté v těchto oborech zajistí, že veškeré zdravotnické informace budou přesně a správně přeloženy. Pokud potřebujete soudně ověřené překlady, jsme tu pro vás. Naši překladatelé mají veškeré potřebné znalosti a dovednosti, aby zajistili platnost a správnost soudně ověřených překladů. Máme odborníky ve všech oblastech, a proto můžeme nabídnout expertní překlady pro vaše specifické potřeby. Nechte naše týmy překladatelů postarat se o vaše překlady ze španělštiny. Kontaktujte nás na tel.: +420 608 666 582 a rádi vám poskytneme další informace. ???‍⚕️?

Překlady ze španělštiny: veterinární medicína

U lékařských oborů zmiňujeme obory humánní a veterinární, nadále široký záběr u překladů různých typologiích studií farmaceutických určených úřední orgánům ČR pro dokazovaní platnosti tvrzení reklamy (při vzniklých sporech) apod. Naši překladatelé mají bohaté zkušenosti v oblasti lékařských překladů, a to jak v oborech humánních, tak i veterinárních. Jsme schopni zajistit překlady různých typů farmaceutických studií, které jsou určeny úředním orgánům České republiky. Tyto překlady jsou důležité pro dokazování platnosti tvrzení v reklamách a mohou být klíčové při vzniku sporů. Jsme připraveni vám poskytnout přesné a spolehlivé překlady v oblasti lékařství a farmacie. Pro více informací nás neváhejte kontaktovat na tel.: +420 608 666 582. ?‍⚕️??

PŘEKLADY ZE ŠPANĚLŠTINY

 

  • překlady lékařských zpráv ze španělštiny
  • překlady se soudním ověřením ze španělštiny – na fakturu
  • překlady smluv
  • překlady technických příruček / manuálů ze španělštiny
  • překlady lékařské  a farmaceutické
  • překlady výukových materiálů ze španělštiny
  • překlady plných mocí ze španělštiny
  • překlady rodných listů ze španělštiny

Překlady ze španělštiny: technické

Technické překlady ze španělského jazyka od dvou rodilých mluvčích a nejlepších překladatelů na českém trhu se španělskými překlady. Překlady technických manuálů ze španělštiny v kapacitě cca 40 normovaných stran/týdně, i pro nově příchozí zákazníky. Překlady protokolů, výpisů, strojních a energetických příruček atd. Formáty: Word, Excel, PDF, text. V rámci technických překladů ze španělštiny, definujeme vždy, jako kategorii překladů lékařské / technické medicíny – tj. tam kde překlad provádí nebo ze jeho částí zasahuje lékař. Ale také překlady ze španělštiny z oblasti techniky, které se netýkají oblasti medicínské techniky. U překladů technických, téměř vždy pracujeme s grafikou klienta, tj. připravujeme dokument k jeho překladu a poté provádíme případné grafické finalizace na českém nebo španělském grafickém textu.

Akademičtí překladatelé jsou týmem odborníků, kteří se specializují na překlady z/do španělštiny s důrazem na profesionální a rychlé překlady bez kompromisů v kvalitě. Bez ohledu na obor, ve kterém potřebujete překlad, tým Akademických překladatelů vám může poskytnout odborné překlady z/do španělštiny. S jejich rozsáhlými znalostmi a zkušenostmi mohou Akademičtí překladatelé poskytovat překlady ve všech možných oborech, včetně práva, medicíny, technologie, obchodu, marketingu, vědy a mnoha dalších. Ať už potřebujete překlad právní smlouvy, lékařské zprávy, technické specifikace nebo marketingového materiálu, Akademičtí překladatelé jsou vybaveni nezbytnými znalostmi a terminologií v daném oboru, aby zajistili přesnost a správné porozumění textu.

Dále nabízejí také kombinace překladů španělština-angličtina a španělština-italština. Bez ohledu na složitost nebo rozsah textu, tým Akademických překladatelů se postará o to, aby překlad byl proveden s maximální přesností a jazykovou kvalitou. Spoléhání se na profesionální překladatele zajišťuje, že vaše texty budou komunikovat vaši zprávu s jasným a srozumitelným způsobem, ať už jde o překlad do španělštiny nebo z ní.

Žádáte-li od nás vypracování poptávky na překlad ze španělštiny, kontaktujte nás ZDE.