
1) Rychlost není málo – překlad do 60 minut/Překlad z němčiny do 60 minut od zadání překladu. Rychlost vypracování německého z německého jazyka (včetně dodání) při dodržení podmínky, že se jedná o 1-2 normované strany německého textu (1 normovaná strana textu v překladatelském oboru je stranou o 1800 úhozech, včetně mezer). 2)Tým akademických překladatelů si dokáže pohrát i s rozsáhlými překladatelskými celky – například stovky či tisíce normovaných stran. Jedna tisícovka stran zabere týmu 10ti překladatelů cca 7 – 10 dní práce. Rychlé překlady z němčiny nejenom malého rozsahu
Překlady z německého jazyka – ještě rychleji
Překladatelské software nachází své uplatnění právě tam, kde se jedná o překlady souborů souvislých a rozsáhlých, tam, kde se předpokládá nějaká systémová opakovatelnost, nebo stejnost textu. V takovém případě se do systému poloautomatizovaného překladu může připojit i více překladatelů a každý z nich vidí, co dělá ten druhý. Systém pracuje pochopitelně za podpory překladatele, ale ještě přesněji řečeno, pouze práci překladatele zjednodušuje. Překladatel klasicky překládá na počítači, který má v sobě program umožňující nabízení variant překladateli a ten vlastně rovněž „poloautomatizován systémem“ ze systému vybírá to, co se do překladu hodí nejvíce. Nejčastěji naši zákazníci definují poptávku překladů (nejčastější překládané sektory: překlady lékařské, překlady z chemie) u ostatních jazyků mimo italštiny nebo jako kombinaci překladu s italštinou, jako: překlady do ruštiny, překlady do portugalštiny, překlady maďarštiny, překlady bulharštiny, překlady slovinštiny, překlady švédštiny, překlady turečtiny, překlady do španělštiny, překlady do francouzštiny, překlady do holandštiny.
Potřebujete-li rychlý překlad z německého jazyka, kontaktujte nás ZDE.
