Překlady bezpečnostních listů z ruštiny / ruských podkladů

Některé výstražné symboly používané na standardizovaných etiketách k bezpečnostním listům. Dodání zákonných frází v požradovaném jazyce, kontrola grafického návrhu.
Některé výstražné symboly používané na standardizovaných etiketách k bezpečnostním listům. Dodání zákonných frází v požradovaném jazyce, kontrola grafického návrhu.
Překlady bezpečnostních listů z oboru chemie v rámci jazyků EU (legislativně na 100 %) +ruština, ale hlavně angličtina a němčina. Naše kapacita pro překlad BL činí několik set listů za měsíc. 5 kolegů pro překlady bezpečnostních listů a 4 legislativní specialisté na překlady bezpečnostních listů do EU jazyků.

Překlady bezpečnostních listů. Bezpečnostní listy (překlady bezpečnostních listů z ruštiny) – ruština. Počet přeložených bezpečnostních listů za 20 let – k 700 druhům produktů. Jsme specialisté na překlady bezpečnostních listů z ruštiny. Za 40 let praxe některých překladatelů a jejich 20 letá praxe v otevřeném trhu nechala vzniknout prostor pro zakázky překladů bezpečnostních listů ve velikém množství.

LOKALIZACE BEZPEČNOSTNÍCH LISTŮ DO RUŠTINY

U bezpečnostních listů se držíme striktně normativy (jazykové i odborné pro český a ruský jazyk) vypracovávání bezpečnostních listů dle pravidel dle zákona a zvyklostem v chemickém průmyslu (překlady bezpečnostních listů z ruštiny). Precizní názvosloví chemických sloučenin (v ruštině a češtině) a komponent obsažených v bezpečnostním listu a jeho překladu.

Překlady z ruštiny: nebo dalších podkladů

Bezpečnostní listy v rámci chemické produkce pro jazyky: angličtina, ruština a němčina, francouzština. Vypracování překladu bezpečnostních listů ve velmi krátkém časovém horizontu. Překlad bezpečnostního listu z ruštiny do 120 minut od zadání překladu. Překlad bezpečnostního listu bez zprostředkovacích poplatků. Překlad bez agenturních poplatků – překlad vyhotovuje tým překladatelů. Výrazné množstevní slevy pro překlad většího množství bezpečnostních listů.

Překlady ruštiny: MSDS nařízení ES č. 1272/2008

Ruština je slovanský jazyk, slovanským národům silně vštípený a zakořeněný, dříve masově využívaný, dnes opět na vzestupu. Velký potenciál na poli práce překladatelů ruštiny, nástroj komunikace soukromé, obchodní, právní, internetové a s nimi souvisejících výchozích textů pro překlady z rozličných oborů. Nejčastěji naši zákazníci definují poptávku překladů (nejčastější překládané sektory: překlady lékařské, překlady z chemie) u ostatních jazyků mimo italštiny nebo jako kombinaci překladu s italštinou, jako: překlady do ruštiny, překlady do portugalštiny, překlady maďarštiny, překlady bulharštiny, překlady slovinštiny, překlady švédštiny, překlady turečtiny, překlady do španělštiny, překlady do francouzštiny, překlady do holandštiny.

POPTÁVKA ZPRACOVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍHO LISTU DO RUŠTINY

Citace z poptávky zákazníka: poptávám překlad přiloženého MSDS do ruštiny. Jste schopni přeložit – jako prostý překlad nebo jako překlad s respektováním ruské legislativy (rusky pak законодательный вариант bezpečnostního listu) platné pro chemické látky a MSDS (= správné RU názvy kapitol, oficiální RU citace H- a P-vět , RU názvy nebezp. látek v oddílu 3., RU expoziční limity v oddílu 8.)? Můžete mi prosím poslat nabídku – zda jste schopni, jakou variantu (prostý překlad, legislativní překlad), kolik by to stálo a dokdy by mohl být překlad hotový (tj. termín překladu bezpečnostního listu). Pokud jste schopni obě varianty (prostý překlad i legislativní překlad) prosím o zaslání nabídky na obě možnosti překladu.

Žádáte-li překlad bezpečnostního listu z ruských podkladů, kontaktujte nás ZDE.