Překlad propouštěcí zprávy do medicínské němčiny/lékařský úkon splněn: Klient se na nás opakovaně obrátil s dalším materiálem. Tentokrát propouštěcí zpráva. Přál si přeložit do čtvrtka do medicínské němčiny. Překladu jsme se ujali. Zadání i termín byl pro nás jasný.
Překlady z medicíny: němčina
Náš kolega začal překládat zprávu ve středu ráno. Ve středu odpoledne měl dokončeno. Lékařský úkon – v podobě – překladu –
splněn. Jednalo se zprávu z neurochirurgického oddělení jednoho z nejprestižnějších ústavů v ČR. Kolegovi zabral překlad 6
hodin a jednalo se celkem o 5 normovaných stran textu v německém jazyce.
Překlady z medicíny: medicínská němčina
Zpráva nesla v originální češtině tuto jmenovitou strukturu: Anamnéza (OA, SA, PA atd.), Medikace, Nynější onemocnění, Vitální funkce, Status Praesens, Souhr vyšetření provedených za hospitalizace. Nadále sekci konziliárního vyšetření – též překládáno, Provedené operace, Pooperační průběh, Medikace, Opět Dg a Doporučení. Překlady propouštěcích zpráv Express (překlad propouštěcích zpráv do 12 hodin): onkologie, kardiochirurgie (medicínský překlad kardio do 24 hodin), ortopedie, neurologie. Překlady SONO, překlad Genetických vyšetření, Onkologická konsilia (překlad do 24 hodin), apod. Překlady do medicínské němčiny.