Nejčastější variantou pro ověřený překlad výše zmíněného jsou právě dané doklady. Je tomu jak v anglickém, nebo do anglického; v ruském, nebo do ruského či případně v rámci němčiny. Dnes jsme měli další poptávku ve smyslu překladu do anglického jazyka. Jednalo se o 3 rodné listy s datem vydání pře rokem 1989, tedy starší formát.
PŘEKLAD RODNÝCH LISTŮ
Dalším dílčím dokladem bylo maturitní vysvědčení, i u něho byl žádán překlad do angličtiny – s ověřením. Konkrétně mělo podobu opisu a byla z něho provedena ověřená kopie (tzv. vidimace, kterou provádí notáři v celé ČR). Všechny doklady bez apostýlie. Přijali jsme zakázku cca ve 12 hodin a dokážeme ji pohodlně zpracovat do přes dalšího dne. Shrnutí překladů: překlad oddacích listů, překlad rodných listů, překlad úmrtních listů. Převzetí všech ověřených překladů v centru Prahy (zejména Praha 1 a Praha 2) nebo v širším centru. Lokality převzetí překladů rodných listů, maturitních vysvědčení: Náměstí republiky, Vinohrady, ulice Na příkopech apod. Překlady a předání rodných listů v Praze, platí pro jazyky: ruština, angličtina, němčina, slovenština, polština, francouzština.
PŘEKLAD VYSVĚDČENÍ
Klient v tomto případě na překlad nijak extrémě nespěchá, i tak se budeme snažit vysvědčení a rodné listy přeložit velmi brzy, abychom měli kapacitu pro další překlad a ty se nám tak nehromadily. Maturitní vysvědčení- překlad EXPRENĚ i běžně (angličtina hybridně i běžně / němčina běžně).
Žádáte-li překlad rodných listů, maturitních vysvědčení do anglického jazyka, zavolejte nám ZDE.
Zařazeno do témat: ověřená ruština, ověřeně