Technické překlad: (Souborný překlad různých typů souborů – souhrnná zpráva 25. týden). Tento týden byl náročný a rozmanitý. Byli jsme žádáni o literární překlad 7 děl ze španělského jazyka, o překlad manuálových souborů čítajících přes 450 stran (překlad do švédštiny), i o lékařský překlad z chorvatštiny. Následovaly klasické poptávky na překlad vysvědčení do německého anglického jazyka. Nadále technický překlad do ruštiny z českého jazyka a také technický překlad z ruštiny do jazyka anglického, který vypracoval náš schopný kolega.
Technické překlad: angličtina, MSDS
Další překlad se týkaly překlad smluv z anglického i do českého jazyka a také jsme překládali cca 17 bezpečnostních listů, resp. vypracovávali jejich normativní podobu (+ notifikace / registrace). Co bylo nadále zajímavé, se týkalo chemie a reklamních etiket, společně s etiketami bezpečnostními, tedy komplexní překlad etiket na zadní i přední stranu výrobku – překlad z angličtiny: 20 etiket. Pro nově příchozí zákazníky máme připravou kapacitu 200 normostran textu/ týden. Nejčastěji překládaným oborem a silnou specializací jsou: chemie, průmysl, medicína-farmacie. Vítáme soubory čítající destítky až stovky normovaných stran jednoho souvislého projektt
Žádáte-li od nás překlad typologicky podobný nastíněným odbornostem – neváhejte nás kontaktovat ZDE.
Zařazeno do témat: ověřeně, Překlady manuálů do švédštiny, technické texty