Tlumočení němčina: rychlá výměna jednatele v české dceřiné společnosti, part II

  • 3.5.2014
Tlumočení a tlumočnická asistence v němčině. Nejlepší soudní tlumočníci. Tým mladých flexibilních lidí. Kontakt: +420 608 666 582.

Tlumočení a tlumočnická asistence v němčině. Nejlepší soudní tlumočníci. Tým mladých flexibilních lidí. Kontakt: +420 608 666 582.

Nadále kolegyně po samotném tlumočení pokračuje v asistenci firmě v daném procesu, zajišťuje: překlad veškeré písemné i ústní komunikace mezi českými a německými pracovníky na vedoucích pozicích. Kolegyně zajišťuje tlumočení v České i Německé republice, bez rodílu obchodní nacionality dané firmy (české i německé firmy v Německu, německé i české firmy v Česku). Soudní tlumočník je k dispozici v pracovní i mimopracovní dny. Pro tlumočení přes víkend, žádá-li si to charakter akce v ČR, nebo výjezd s delším trváním v Německu.

Tlumočení němčina

Tlumočení v Německu, Rakousku i v ČR je prováděno zpravidla kolegy, soudními tlumočníky. Ne nutně z prozaického důvodu statusu ST, ale proto, že naši profesionální kolegové, jsou většinou z praktických důvodů i tlumočníky s oficiálním razítkem. Jejich jmenování soudními tlumočníky je tedy, více-méně, profesionálním postojem proto, aby naši klienti dostali maximální výběr služeb, který můžou u jednoho úkonu tlumočení, od našich výkonných kolegů žádat.

Tlumočení němčina: shrnutí

  • rychlá odezva tlumočníka/tlumočnice
  • tlumočení u notáře v Praze
  • tlumočení v ČR
  • tlumočení při zahraničních jednáních
  • tlumočení na konferencích

Žádáte-li od nás tlumočení akcí v Německu/obchodních jednání a tlumočení s oficiálním průběhem od soudního tlumočníka, kontaktujte nás ZDE.

Share Button