Doklady pro pojišťovny při vzniklých nehodách v Rusku – překlad

  • 26.7.2013
Překlady smluv obchodních a občanských z ruského jazyka. Překlady smluv v expesním vyhotovení. Základna více, než 15 překladatelů a soudních znalců ruského jazyka. Jeden z našich kolegů - tlumočník jazyka ruského - je vždy k dispozici pro tlumočení v a ověřené překlad. Ověřené překlad z/do ruského jazyka v pracovní dny/o víkendech. Pro expresní kontakt a informace nás volejte zde: 608 666 582

Mimo překladů pro pojišťovny, realizujeme v Praze 1 také překlad smluv obchodních a občanských z ruského jazyka. Překlady smluv v expresním vyhotovení. Základna více, než 15 překladatelů a soudních znalců ruského jazyka. Jeden z našich kolegů – tlumočník jazyka ruského – je vždy k dispozici pro tlumočení v a ověřené překlad. Ověřené překlad z/do ruského jazyka v pracovní dny/o víkendech. Pro expresní kontakt a informace nás volejte zde: 608 666 582

Dopravní nehody, nebo náhlé zdravotní příhody či opět nehody a z nich vzniklé lékařské či jiné doklady překládáme z dané ruštiny. V těchto záležitostech nás často kontaktují občané, kteří se vrátili bezprostředně z pobytu, nebo pracovní cesty v jiné zemi: Rusko, Chorvatsko, Polsko, Německo apod. Poslední „ruský případ“ se týkal škody vzniklé na vozidle v Ruské federaci. K újmě došlo na majetku českého občana. Ten v Rusku potřeboval jednat s pojišťovnou a nás objednal na: 1) tlumočení po telefonu – při jednání s ruskou pojišťovnou, 2) pro úřední překlad všech potřebných dokumentů.

Překlad pro pojišťovny

Ujmutí se tlumočnicky-překladatelského případu pro nás bylo samozřejmostí a provedli jsme pro klienta: 1) telefonické tlumočení s ruskou stranou / vykomunikování požadavků pojišťovny na překlad dokumentů, 2) podali jsme klientovi jejich výčet, 3) doklady jsme přeložili se soudním ověřením a předali klientovi. Obecnosti překladů pro pojišťovny a ověřených překladů ruštiny: Klient překlad dodává v papírové podobě. Klient dodává originál dokumentu nebo ověřenou kopii či obyčejnou kopii. Překlad předáváme až do 24:00. Překlad svazujeme na místě v kanceláři tlumočníka = přijmutí scanu ruského nebo českého dokumentu znamená úsporu času a klientových pohybů po Praze = klient přichází jen jedou krát.

Charakteristika překladů pro pojišťovny:

  • překlad lékařských zpráv
  • překlad lékaři
  • překlad soudními znalci
  • oficializování“ překladu
  • překlad v krátkém termínu
  • expresní překlad ruštiny
  • překlad v PDF formátu
  • překlad v Praze 1 a v Praze 2

 

Žádáte-li po nás jeden z daných úkonů: tlumočení či ověřený překlad do ruštiny, kontaktujte nás prosím ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: , , ,