Lexikografické resumé z překladu bezpečnostního listu z ruštiny: Náš nejzkušenější kolega, co se překladů bezpečnostních listů týká/expert a lingvista provedl minulý týden překlad, velmi rozsáhlého – tedy po obsahové stránce – dobře propracovaného bezpečnostního listu. Píšeme obsahové, ale problematika chemie je jasně dána, tu vidí chemik a je si vědom nedostatků dvojnásob.
Překlad z ruštiny: MSDS
Nicméně, tento bezpečnostní list, byl vyhodnocen našim technikem, jako odpovídající. Co tedy zbývalo – provést kvalitní překlad z ruštiny. Cílový text překladu čítal na závěr přes 30000 úhozů (překladatelská terminologie) a jednalo se v zásadě o nejdelší technické dílo tohoto charakteru za poslední měsíc. Ostatní zakázky tohoto druhu jsou sice objemnější, ale převedeno na jednotku bezpečnostní karty, tento vyhrál.
Překlad z ruštiny
Technické/bezpečnostní listy z ruštiny jsme schopni překládat frekvencí až 20 NS denně, to se rovná výkonu 4 expertních překladatelů. 1 velmi výkonný a přesný překladatel je schopen v tomto oboru vygenerovat za den 5 – 6 stránek překladu z ruštiny. Přikládáme na závěr slíbenou lexikografii tak, jak při překladu vznikala (pořadí termínů odpovídá náhodnému, ale chronologickému pořadí v bezpečnostním listu): Registrace, Informačně-analytické středisko, Charakteristika nebezpečnosti – výčet pokračuje.
Zařazeno do témat: bezpečnostní listy, Kontrola správnosti bezpečnostních listů