Proč veksláci nechtějí překlad

  • 23.9.2021

Překlad protokolu o STK z německého jazyka pro handlíře s ojetinami, 608 666 582. PS: levné to určitě nebude.

Handlíři s ojetinami především z Německa (historicky etablovaní handlíři s koňmi), nechtějí příliš platit překlad protokolů o STK z Německa. Proč tomu tak je. Daný protokol o STK, může sloužit po daném překladu, jako náhradní doklad pro magistrát -registr vozidel. Prvním takovým dokladem je totiž česká dovozová technická, která je dražší, než klasická technická, kterou dělá český motorista na své v ČR již registrované vozidlo.

Jaká je cena dovozové technické a překladu

Tato dovozová technická stojí zpravidla na osobní automobil, např. Dacia Sandero anebo Volkswagen Fox, 2500 – 2900 Kč. Handlíři s koňmi chtějí ušetřit. Nechtějí ušetřit 50 % ale oni chtějí ušetřit 100 %. Překlad protokolu o STK z Německa, může vyjít u soudního překladatele anebo agentury na cca 1000 – 2000 Kč. Oproti tomu překlad pouhého odstavce, např. odstavce číslo 6, na několik set Kč.

Reálná cena všech úkonů včetně toho překladatelského

Handlíři s koňmi/ojetinami, ale nechtějí platit ani 500 – 1000 Kč, oni chtějí překlad zdarma. Proto je prakticky nemožné těmto handlířům vyhovět. Handlíř navíc, musí dané vozidlo na STK dovést – a když vozidlo nemá převozní značky, tak se tam musí dostat nějakou legální cestou, tj. složit ho na parkovišti, mimo veřejnou komunikaci přes noc, když auto přijede z Německa, anebo tam jet s autem na černo – bez značek, anebo zcela legálně, dalším odtahem. Jistota, že auto STK projde, také není nikdy 100 %, a pokud handlíř má na STK svého člověka / technika, tomu také dává něco… cenu dovozové technické hodnotíme, tedy jako asi 3500 – 5000 Kč reálných nákladů, oproti překlad protokolu o STK z němčiny, na asi 2000 Kč. Překlad daného odstavce asi na 800 – 1000 Kč. O expresních sazbách, za překlad v daný den, si s námi můžete také popovídat a to ZDE. 

Share Button
Zařazeno do témat: