U překladu demontovatelného schodiště, tedy toho schodiště, které si zákazník – kutil doma vystaví sám, musel být velmi přesným převodem jak z hlediska komponentů, tak z hlediska slovesné terminologie. Bylo nutno, aby se v návodu kutil dobře orientoval, aby bylo vše srozumitelné. U tohoto návodu jsme se snažili právě tohoto dosáhnout s nejvyšší přesností, i přesto, že jsme měli k dispozici pouze manuál v originále a nákresy.
Překlady manuálů: 25 stran / 3 pracovní dny
Manuál obsahoval celkem 25 stran a více, než 40 obrázků. Překlad popisu obrázků byl samozřejmostí. Montážní prvky schodiště měli poměrně složitou strukturu a výrazy jako: vroubkování, zaklínit, usadit, slícovat, změřit, byly samozřejmostí.
Překlady technické: cca 1 týden
Překlad tohoto manuálu zabral překladateli 1 týdne práce a výsledkem byl překlad, kterému by se nedalo nic vytknout. Klientovi jsme ho předali ve stejném formátu jako originální text, tzv. stejné grafické uspořádání stran, odstavců a bodů v něm.
Žádáte-li překlad montáže schodiště, kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: bezpečnostní listy, překlad katalogu