Partikulárie německého tlumočení: Praha i Mnichov

  • 30.8.2013
Expresní kontakt na centrum tlumočníků: 608 666 582.

Expresní kontakt na centrum tlumočníků: 608 666 582. Tým tlumočníků a akademických překladatelů Praha.

Běžnou součástí tlumočnické práce našeho kolegy pro německý jazyk jsou: účast na meetincích v Německu. Tam probíhají strategická témata jako: problémy s konkurencí, řešení a diskuze kritických bodů samotných společností, příprava slevových akcí a všech možných témat souvisejících s obchodem, řízení firmy, marketingem, reklamou obecně apod.
.
Náš kolega v rámci tlumočení z/do německého jazyka podnikne přibližně 4 cesty do Německa/měsíc. Tyto cesty jsou většinou v rozsahu 1 – 5 dní. Déle jen výjimečně. Objednání našeho kolegy má iniciální fázi v telefonátu, nebo E-mailu, ze kterého vzejde další komunikace s tlumočníkem. Nutnost znalosti tlumočeného tématu je předem dána praxí a zkušenostmi – ve většině případů. V malém % případů kolega adoptuje nová témata a k těm předem od klienta žádá podklady. Ve většině případů však dochází ke shodě v 90 % tlumočené slovní zásoby.
.
Tlumočník je svými předchozími zkušenostmi přímo v obchodě postupně zaškolován klientem – mnohdy i po léta a stává se tak poměrně informovaným znalcem slovní zásoby, kterou klient využívá. Opakuje-li se pro českého, nebo německého klienta tlumočení, je tlumočník víceméně stále více informován o klientových potřebách a umí se jim přizpůsobit. Poslední kvartál našeho kolegy byl směsí cestování po Německu v následujících městech: Mnichov – dvakrát, Drážďany, Vídeň – čtyřikrát, Salzburg, Hamburg a dalších menších městech Rakouska a Německa.
.
Share Button
Zařazeno do témat: