Překlady do němčiny

  • 15.12.2014

Právní překlad: Řada právních překladů je také s odborníky z oborů práva posléze konzultována. To platí pro všechny obory lidské činnosti, nemusí se tedy jednat jen o tak rozvitou vědu, jakou právo je. Dalšími důležitými obory, ve kterých funguje “mezi-jazykový převod” jen namátkou mohou být: medicína, technika, věda/výzkum, farmacie, veterinární lékařství atd. Mezi nejčastěji překládané právní dokumenty patří překlad v rámci jazyků (⇔): angličtina, […]

Zařazeno do témat: ,

Lékařsko-medicínsko-farmaceutické překlad: podzim 2013

  • 18.8.2013

Na podzim 2013 čekáme opětovně větší poptávku po překladech s tématikou výše zmíněnou. Pro naše zákazníky poskytujeme komplexní a kvalitní servis zajištěný našimi 4 kolegy lékaři na poli lékařských překladů, které podrobněji můžeme seřadit dřo několika skupin, příbuzných jako obor lékařsko-pacientský: překlad lékařských zpráv a protokolů. Obor medicínsko-technologický: jako překlad z oblasti medicínské techniky, a […]

Zařazeno do témat: ,

Medicína, biologické vědy, farmacie

  • 11.3.2013

Překlady z těchto oblastí vyhotovují naši kolegové lékaři humánního a veterinárního lékařství. Nadále mikrobiologové, technologové a farmaceuti. Nadále vyhotovujeme překlad sub-oborů: mikrobiologie, biochemie, fyziologie člověka, anatomie člověka, hematologie a další lékařské specializace. Z chemie anorgnická chemie i obecné, překlad z cytologických laboratoří. Také překlad k sérologickým metodám: Elisám, Western blotům – resp. např. odborné články na tato a podobná […]

Zařazeno do témat: ,