Termíny ověření překladů

  • 8.7.2020
Možné termíny ověřených expresních překladů

Názorným příkladem budiž poptávka (25. 4. 2018) ve věci překladu rodných listů – 3 kusy z češtiny do ruštiny s ověřením. Klient žádá velmi expresní překlad. Ve 14:00 zasílá scanové doklady českých rodných listů k překladu – překlad je připraven v 16:00 na náměstí Republiky, kde je sešit s dodanými kopiemi. Klient obdrží 2 rodné listy a 2 přeložené vidimace pro účely užití ruské ambasády v Madridu. Ověřené překlad do 1 hodiny nebo v podobných časech, realizujeme nejčastěji v jazycích: ruský, anglický, německý.

Expresní překlad zahraničních dokladů o vzdělání

Ověření originálních kopií (úředně ověřený překlad Praha) a vystavení originálních duplicit + vyhotovení překladu je možné expresně provést, jako 1 transakci. Tato činnost u např. 5 dokladů může v expresním režimu ověření kopií a překladu do např. angličtiny zabrat cca 1/2 pracovního dne. Extrémní situace spěchu ze strany klienta a nutnost rychlého ověření kopií k překladu + překlad, lze projednat individuálně telefonicky.

Ověřená kopie k překladu

Ověřenou kopii zahraničních dokladů o vzdělání pořídíme společně s překladem. Zařízení ověřené kopie (úředně ověřený překlad Praha) nesoucí razítko vidimace je otázkou jednoho odpoledne společně s připraveným překladem. Překlad např. 8 dokumentů pak, předáváme společně. Klient donese své originály a odnese si ověřený překlad na ověřené kopii zahraničního dokladu + jsou mu vráceny jeho originální listiny, ze kterých se překládalo z angličtiny – němčiny, apod.

Expresní překlad do němčiny v rámci potvrzení cizinecké policie

Překlad za 2 hodiny od zadání překladu, překlad z oblasti POTVRZENÍ vydané podle zákona č. 326/1999 sb. o pobytu cizinců na území České republiky. Předměte potvrzení pro Polského – původně českého občana. Expresní překlad potvrzení pro vydaného cizineckou policií do německého jazyka se soudním ověřením v centru Prahy.

Doložka soudní němčiny

Soudní tlumočník nebo také občas nazývaný referent či kurýr (pokud ověřuje a současně doručuje překlad) ověřených překladů může vystavit např. 30 nalepovacích samolepek s razítkem + doložku a distribuovat ke klientům kopie (více exemplářů daného překladu) ve věci rychlých ověřených překladů němčiny v Praze 1-3. Nadále v Mladé Boleslavi. Podobný expresní režim jako u ST angličtiny. Případné adresy klientů pro zaslání překladů nebo předání překladu v Praze akceptujeme oficiální a dokumentovanou cestou prostřednictvím E-mailu.

 

Share Button