Překlady do slovenštiny: legislativní prostředí

  • 9.6.2015
Překlady do slovenštiny pro formální i neformální použití. Překlady s ověřením a přkelady všech technických dokumentů pro další využití v průmyslu a při obchodování. Chemický průmysl: CLP, potraviny

Překlady do slovenštiny pro formální i neformální použití. Překlady s ověřením a přkelady všech technických dokumentů pro další využití v průmyslu a při obchodování. Chemický průmysl: CLP, potraviny SZPI, zákonné fráze pro bezpečnostní listy, kontrola grafického návrhu etiket a symbolů na nich. Obchodní smlouvy, předtiskové korektury.

Tento týden pracujeme na překladech v rámci bezpečnostních listů, etiket (požadavky SZPI (potravinářský průmysl/zvláštní požadavky)) a některých CLP norem pro další technické texty v chemickém průmyslu. Zakázky zahrnují celkem požadavky 3 klientů. 2 bezpečnostní listy pro překlad do slovenského jazyka předáváme zítra ve středu.

Překlady slovenštiny: kratší termíny

Práce na revizi etiket je prací, která pokračuje již přes 2 měsíce (vzhledem k rozsáhlosti produktové řady) a práce na dalším překladu etiket započnou dnes – nekladya základě nové objednávky. U překladů slovenštiny obecně, u formátově a legislativně uspořádaných překladů, tedy všechny překlad mimo CLP normativu, dodáváme v kapacitě cca 10 NS/ den, pro nově příchozí klienty.

Termíny: překlad do slovenštiny

U překladů např. 4 etiket, jsme přistoupili na variantu expresního technického překladu do druhého dne. Bezpečnostní listy zpravidla zpracováváme do 1 týdne od zadání. 90 % procent požadavků s touto termínovou nabídkou, koresponduje. Tam kde nekoresponduje, vyjednáváme o kratším termínu. Dnešní etikety, jsou tedy výsledkem vyjednání kratšího termínu s klientem, kdy jsme naplnili požadavek na kratších, než 24 hodin vypracování 4 kusů etiket z potravinářského průmyslu.

Překlady do slovenštiny: smlouvy

Další překlad slovenštiny dodádáme po dohodě s klienty. Může se velmi často jednat i o překlad mimo chemickou výrobu, např. souvislé obchodní smlouvy. Nadále provádíme velmi precizní korektury do slovenského jazyka, „korektury slovenského jazyka“ a korektury textů ve slovenštině s dodáním výchozího (nejčastěji českého textu). Předposlední zakázkou pro překlad do slovenštiny, byly dvě obchodní smlouvy v malém rozsahu, cca 7,8 normovaných stran. Jejich dodání proběhlo do 2 pracovních dnů.

Překlady slovenštiny: shrnutí

U překladů do slovenského jazyka, standardně dodáváme překlad těchto témat:

  • překlad bezpečnostních listů
  • překlad bezpečnostních manuálů
  • překlad z oblasti medicíny a farmacie
  • nadále provádíme předtiskové korektury slovenského jazyka

Žádáte-li překlad do slovenského jazyka, neváhejte kontaktovat překladatele přímo ZDE.

 

 

Share Button