Němčina a Němci (Rakušané) na našem území – část 6.

  • 19.9.2013
Tlumočení do Německa, Rakouska. Expresní kontakt: 608 666 581.

Tlumočení do Německa, Rakouska. Překlad obchodního rejstříku  Expresní kontakt: 608 666 581.

Překlad výpisu s ověřením v HLAVNÍM MĚSTĚ

Překlady výpisů (překlad francouzštiny, překlad němčiny, překlad výpisů do slovenštiny, překlad do holandštiny, překlad do arabštiny) rejstříku trestů, překlad obchodních smluv, překlad plných mocí s apostilou realizujeme na území Prahy Soudní překladatel a tlumočník německého jazyka, pracuje zpravidla na území Prahy 1 a Prahy 2 (převážně překlad: italské, anglické, ruské a slovenské).

 

SOUDNĚ OVĚŘENÉ PŘEKLADY: BRNO, PRAHA

Překlad obchodního rejstříku Brno – Praha. Překlad z rejstříku živnostenského Praha – Brno. Překlad výpisu trestů Praha. Překlad výpisu z katastru nemovitostí: Brno. Překlady smluv a dodatků ke smlouvám do německého jazyka (z českého jazyka, z angličtiny, z francouzštiny, z polštiny, z maďarštiny, z ruštiny) – s ověřením.

PŘEKLADY S OVĚŘENÍM: CELÁ ČR

Překlady s ověřením: ruština – němčina, angličtina, francouzština: Praha, Brno, Ostrava, Olomouc, Hradec Králové, Plzeň, Liberec, České Budějovice. Překlad plných mocí (z němčiny, z angličtiny, z ruštiny) – Brno: Praha, Brno. Soudně znalecké a ověřené překlad (z angličtiny jako hybridní verze, z ruštiny, z němčiny): maturitní vysvědčení, překlad diplomu z latiny do němčiny a překlad diplomů a příloh z češtiny do němčiny.

Kontaktní tým překladatelů pro odborné překlad v Praze – ZDE. 

Share Button
Zařazeno do témat: ,