Překlad dopisu pro velvyslanectvi USA

  • 28.4.2020

KLIENT:

rada bych vas pozadala o preklad

– dopisu pro velvyslanectvi USA

– dopisu pro soud v Kanadě

– dopisu od kanadske ambsady

– rodneho listu meho syna. Ten jste jiz v minulost prekladali, nicmene toto je jina overena kopie, takze bude nutno prelozit minimalne overovaci dolozku.

NÁZOR TLUMOČNÍKA K TÉTO ZAKÁZCE NA KONTO KLIENTKY: 

Dle mého názoru by měla dodat originály nebo ověřené podpisy.
Rodný list bude asi jak je ověřená koipe – OK.
Dopis od kanadské ambasády bude asi jak je originál, nebo by měla nechat udělat ověřenou kopii.
Dopis soudu v Kanadě by měl byt jako originál/ oveř. kopie s jejím podpisem, doplněn název soudu, a
bude divné, že doložka ověřeného překladu bude dřívějšího data než samotný dopis (4.5.2020)…
Dopis USA velvyslanectví – by měl byt jako originál/ oveř. kopie s jejím podpisem, a opět
bude divné, že doložka ověřeného překladu bude dřívějšího data než samotný dopis (4.5.2020)…

Žádáte-li překlad v kategorii: „Rejstřík trestů – pracovní vízum Kanada“, apod. – kontakt je ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: ,