Úřední překladatelka španělštiny

  • 19.2.2020
Úřední španělština.

Úřední překlad do španělštiny. Pro informace ohledně úředního překladu, jeho náročnosti, času nutného pro vyhotovení, nás kontaktujte i na expresních kontaktech: 608 666 582.

Období 2008 – dosud

Povolání nebo vykonávaná funkce Překlady odborných textů, smluvních dokumentů, produktových katalogů až po certifikáty jakosti. Jmenováním úředním tlumočníkem jazyka španělského.

Hlavní pracovní náplň a oblasti odpovědnosti:

  • Překlady a tlumočení pro výrobní a nevýrobní společnosti a instituce.
  • Název a adresa zaměstnavatele OSVČ, různá jazyková centra, jazykové agentury a firmy v ČR.

Období 2012 – 2013
Povolání nebo vykonávaná funkce Překladatelka španělského a anglického jazyka.

Hlavní pracovní náplň a oblasti odpovědnosti:

  • Specializované překlad výuka španělského a anglického jazyka.
  • Návrh, plánování a organizace překladatelských programů ve španělštině a angličtině.

Název/jméno a adresa zaměstnavatele:

Období 2008 – 2012
Povolání nebo vykonávaná funkce Překladatelka, tlumočnice a editorka cizích jazyků.

Hlavní pracovní náplň a oblasti odpovědnosti:

  • Překlady jazyky španělského, anglického a francouzského jazyka.
  • Tlumočení, překlad, editace a institucionální komunikace v rámci španělského jazyka v oblasti
    obchodu, diplomacie, sportu a právních aspektů v souvislosti se Španělskem a Latinskou Amerikou.
  • Plánování a vývoj inovativních vzdělávacích programů v rámci španělského, anglického a
    francouzského jazyka (Projekt E-EEE and Projekt JAZYKY).

Žádáte-li od nás vypracování poptávky na překlad ze španělštiny, kontaktujte nás ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: