Překlady pro české firmy exportující výrobky a zboží: 90%/tlumočení němčiny

  • 21.8.2013
Tlumočení ve všech formátech v rámci němčiny. Tlumočení doprovodné, tlumočení konsekutivní, tlumočení kabinové. Tlumočení smluv při ústních jednáních. Expresní kontakt: 608 666 581.

Tlumočení ve všech formátech v rámci němčiny. Tlumočení doprovodné, tlumočení konsekutivní, tlumočení kabinové. Tlumočení smluv při ústních jednáních. Expresní kontakt: 608 666 581.

Naši 4 kolegové – tlumočníci jazyka německého, zveřejňují statistiku a uvádí, že 90% jejich tlumočnické práce pojímá tlumočení pro české obchodní firmy (překlad smluv), nebo kauzy v nichž hlavním obsahem jsou obchodní témata, nebo obchod sám, tedy: ekonomie, marketing, prodej, koupě, výkazy, ztráty, porady, personalistika atd. Naše kolegyně a náš kolega tlumočí oba dohromady každý měsíc cca 40 plných dní tlumočení do němčiny, z toho je nejméně 36 dní pro klienty, kteří projednávají právě obchodní věci a témata.

TLUMOČENÍ NĚMČINY: OBCHOD

Poslední tlumočení bylo pro konferenci multi-level marketingu, MLM a trvalo celých 8 dní. Složitost tématu, hodnota odměn, byla pro tlumočníka nesporně velmi náročnou, ale ujal se tématu a splnil svůj úkol na 100 %. Předpokládáme nárůst poptávce po tlumočení počátkem září 2013, resp. již koncem léta pociťujeme lehce zvýšenou poptávku. Naše kolegyně se dostává pomalu do drivu. Je třeba nastudovat materiály a témata před každým tlumočením, ať se jedná o kabinové, konferenční, šepotáž, nebo prosté tlumočení porady firmy z/do němčiny.

Žádáte-li od nás tlumočníka němčiny pro vaše obchodní aktivity, kontaktujte jej prosím ZDE.

Share Button
Zařazeno do témat: