MUDr. Schwarzová, která by překlad realizovala, odhaduje 2-3 stran LÉKAŘSKÝCH TEXTŮ. Prohlaseni-o-tezisti-zajmu-v-eu.pdf – ASI 2 NS.
Soudní tlumočnice, která překlad bude ověřovat, odhaduje 6. Takže jsme někde odhadem mezi 5 – 6 stranami.
TOLIKO K NEZÁVAZNÝM ODHADŮM
Závazně, budeme účtovat cílovou normovanou stranu překladu, tak činíme vždy. Překlad bez soudního ověření pro lékařskou tématiku: 400 Kč – německá normovaná strana. Překlad se soudním ověřením pro lékařskou tématiku (PDF elektronicky, zasláno E-mailem) + 300 Kč za každou stranu o věření. Překlad se soudním ověřením, svázáno s originálem v Praze na schůzce pro lékařskou tématiku + 290 Kč za každou stranu ověření. DOKUMENT PROHLÁŠENÍ ZA CENU 1200 KČ vč. ověření. Prohlášení o těžišti zájmů pojišťovny mívají v různých jazycích, je v češtině a nemusí se překládat.
Doporučení a ceny soudní tlumočnice:
- nutné označení “beglaubigte Übersetzung aus dem Tschechischen”
- když je někde podpis, tak “nečitelný podpis” a razítko se vypisuje celé!
- Možnost svázat s jednou nebo více doložkami
Zařazeno do témat: cena lékařské práce, ověřená němčina