Vypracování soudního překladu v centru Prahy. Možnost předání soudního překladu v Praze 1, Praze 2 nebo Praze 3. Rychlá odezva soudního tlumočníka. Soudní tlumočník s disponibilitou pro expresní překlad. Expresní soudní němčina a překlad do němčiny. Expresní soudní překlad do angličtiny. Expresní soudní ruština (soudní překlad z / do ruštiny zasílán i jako PDF hybrid). Expresní […]
překlad maturitních vysvědčení do polštiny
Klient se táže na překlad maturitního vysvědčení: Liberec x Praha
Klient se ozval se žádostí o překlad vysvědčení (Dobrý den, jmenuji se Jakub a potřebuji přeložit maturitní vysvědčení do němčiny kvůli přihlášce na vídeňskou TU. Bydlím v Liberci, ale dokument mohu doručit i do Prahy (pondělí?). Kolik by mě takový překlad stál, za jak dlouho by byl hotový a jak je to s doručením […]
MEZINÁRODNÍ MATURITA – Překlad Praha
překlad mezinárodních vysvědčení s ověřením od 400 Kč expresní on-line hybridní překlad do 2 hodin sleva 21 % pro neplátce DPH rychlý kontakt: 608 666 582 Mezinárodní maturita: též překlad z anglického jazyka do češtiny. Varianty překladu mezinárodní maturity: PŘEKLAD PDF, svázání + sešití a zaslání poštou, nebo s předání v centru Prahy. Mezinárodní […]
Expresní požadavek na překlad z polštiny
Jeden polský dvoustránkový dokument (ověřený překlad z polštiny do češtiny) státního zastupitelství s požadavkem na čtvrteční expresní překlad za 2,5 hodiny – zasláno elektronicky. + obdržení originálních listin a jejich svázání a zaslání v pondělí na adresu klienta (kontakt – office manager právní / advokátní kanceláře), advokátní kanceláře. Expresní překlad do polštiny: PDF překlad za […]
Ověřené překlad plných mocí z/do polštiny
ověřené překlad polštiny od 390 Kč za stranu předání překladu v centru Prahy ověřené překlad většího rozsahu od 350 Kč / stranu sleva 21 % na překlad pro neplátce DPH expresní kontakt: 608 666 582 Náš nový tým 3 tlumočníci polského jazyka je k dispozici (Ověřené překlad polštiny) pro veškeré ověřené překlad. Provádíme překlad […]
Překlady osobních dokladů do němčiny / překlad vysvědčení
Překlady „kontraktu“ z německého jazyka jsou vyhotovovány překladatelem jmenovaným soudem, viz. tlumočník jazyka německého – což je korektní termín, ale využíváno termínů slangově a bohatě zažitých (soudní tlumočník: tedy termín srozumitelně popisující náplň činnosti soudního tlumočníka „ST“) + další jazyky. Překlady do němčiny: smlouvy Překlady smluv z jazyka německého a dalších jazyků do češtiny mohou být […]