Akademici přeložili v červnu 2023 více jak, 600 stran manuálů z oboru automotive

  • 8.7.2023

V červnu 2023 se stalo něco neuvěřitelného v oblasti překladu. Skupina akademiků se spojila a dokázala přeložit více než 600 stran manuálů z oboru automotive za méně jak týden – na překladu pracovalo 8 překladatelů. Tento úspěch je důležitým milníkem v oblasti překladu a otevírá nové možnosti pro komunikaci a spolupráci mezi různými jazykovými skupinami. Automobilový průmysl je jedním z nejrychleji rostoucích odvětví na světě.

Mezinárodní trhy

S rozvojem technologií a inovací se stále více automobilových společností rozhoduje expandovat na mezinárodní trhy. To vede k potřebě překládat různé dokumenty, včetně manuálů, které obsahují důležité informace o vozidlech a jejich provozu. Překlad manuálů z oboru automotive je však složitý úkol. Tyto dokumenty často obsahují technické termíny, specifické pojmy a složité koncepty, které vyžadují hluboké znalosti daného oboru.

Srozumitelný překlad

Navíc, aby byly manuály přeloženy správně a srozumitelně, je nutné mít také jazykové dovednosti a schopnost přenést význam a kontext z jednoho jazyka do druhého. Skupina akademiků, která se rozhodla přijmout tento výzvový úkol, byla složena z odborníků z různých oborů. Mezi nimi byli lingvisté, techničtí experti a překladatelé s bohatými zkušenostmi v oblasti automotive. Tato multidisc iplinární studijní oblast je zaměřena na propojení různých disciplín a přináší nové perspektivy a možnosti výzkumu a poznání.

Grafika manuálů ve společnosti I-translator

Společnost I-translators je jedním z předních poskytovatelů překladatelských služeb na trhu. Jejich hlavním cílem je zajistit, aby se informace a dokumenty přenášely mezi různými jazyky a kulturami s maximální přesností a profesionalitou. Jednou z klíčových složek jejich úspěchu je také důraz na grafiku manuálů. Grafika manuálů hraje významnou roli při přenosu informací. Je to prostředek, který pomáhá vizualizovat a zjednodušit složité koncepty a postupy.

Tvorba grafiky Made in Akademici

Ve společnosti I-translators si jsou vědomi toho, že dobře navržený manuál může zlepšit uživatelskou zkušenost a usnadnit porozumění produktu či službě. Při tvorbě grafiky manuálů se v I-translators zaměřují na několik klíčových aspektů. Prvním je jednoduchost. Chtějí, aby byly jejich manuály snadno čitelné a pochopitelné pro širokou veřejnost. Používají jasnou a srozumitelnou grafiku, která pomáhá uživatelům rychle a efektivně získat potřebné informace. Dalším důležitým aspektem je vizuální jednotnost. I-translators se snaží udržovat konzistentní vzhled a styl svých manuálů, aby uživatelé mohli snadno rozpoznat a identifikovat jejich produkty. Používají společné barevné schéma, aby zajistili konzistentní a jednotný vzhled všech svých produktů a komunikačních materiálů.

Jak skupina překladatelů i-translators.eu přeložila manuály do angličtiny za krátký čas

Skupina překladatelů i-translators.eu nedávno dokázala přeložit několik manuálů do angličtiny za velmi krátký čas. Tato skupina je známá svou efektivitou a kvalitou překladů, a tento projekt byl dalším důkazem jejich profesionality. Překlad manuálů je často náročný úkol, který vyžaduje nejen jazykové schopnosti, ale také technické znalosti a porozumění danému oboru.

Potřeby našich klientů a my

Skupina i-translators.eu má v těchto oblastech bohaté zkušenosti a dokáže se rychle a přesně přizpůsobit potřebám klienta. Při tomto konkrétním projektu bylo potřeba přeložit několik manuálů do angličtiny pro mezinárodní společnost. Byl stanoven velmi krátký termín, ve kterém měly být překlad hotové. Skupina i-translators.eu se však nezalekla této výzvy a okamžitě se pustila do práce.

Porozumění obsahu beze zbytku

Prvním krokem bylo pečlivé prostudování manuálů a porozumění jejich obsahu. Překladatelé se seznámili s technickými termíny a specifiky daného oboru, aby mohli zajistit co nejpřesnější překlad. Poté začali pracovat na samotném překladu, přičemž dbali na správnou gramatiku, stylistiku a srozumitelnost. Skupina i-translators.eu využívá moderní technologie a nástroje, které jim pomáhají zrychlit proces překladu. Automatické překladatelské systémy a paměťové nástroje jsou důležitými nástroji pro efektivní a přesný překlad textů mezi různými jazyky.

Share Button
Zařazeno do témat: , ,