Překlady pasů z ruštiny do českého jazyka

  • 10.12.2020

Ruské nebo české pasy se nepřekládají na ověřené kopie. Tu žádný z úřadu neprovede. Je zde výjimka, že nelze činit kopie osobních dokladů s vidimacemi. Na nás a na ověřený překlad se však tato výjimka nevztahuje a my, alespoň překlad na obyčejnou kopii, překlad se soudním razítkem, provést můžeme. Někdy se na kopii přidá také ručně psané prohlášení vlastníka pasu s vlastnoručním podpisem a to se společně s podpisem pak také do ruštiny nebo z ruštiny překládá.

Kde a jak se ruský pas přeloží

Nejvíce pasů se překládá z ruštiny do češtiny. Obrácená jazyková kombinace je spíše raritní. Je to dáno mnohem vyšší poptávkou ruských občanů po životě v ČR než tomu je právě obráceně. Překlad pasu provádíme zpravidla na počkání anebo do druhého dne, přímo ve Vodičkově ulici (kousek od Václavského náměstí), v Praze 1. Kontaktovat nás lze E-mailem, telefonem ale lze také použít WhatsApp. Samotná objednávka pak proběhne výhradně E-mailem.

🇷🇺 Ruština v Notářských Překladech 🇷🇺 Potřebujete profesionální překlad dokumentů z/do ruštiny pro úřední účely? Nebojte se! Jsme zde, abychom vám poskytli spolehlivé právní překlad, včetně dvojjazyčných plných mocí, smluv, závětí a dalších právních dokumentů. Naši zkušení překladatelé s právním pozadím zajistí, že vaše dokumenty budou přeloženy s maximální přesností a souladně s místními právními předpisy. Naše služby zahrnují expresní překlad s ověřením pro oblast Praha 1 a Praha 2, což znamená rychlé zpracování vašich dokumentů. Specializujeme se na překlad rodných listů, oddacích listů, smluv, plných mocí a osobních dokladů do ruštiny. Můžete se spolehnout na našeho projektového manažera pana Gustava Vigata, který vám rád poskytne více informací a pomůže vám s vaším překladem. Jsme tu, abychom vám ulehčili notářské záležitosti v ruštině, a jsme připraveni pomoci kdykoliv budete potřebovat. Rychlý kontakt: 608 666 582. 🖋️📄🔒

INSTRUKCE PRO PŘEKLAD PASU S OVĚŘENÍM

Závazným zdrojem pro tyto instrukce je oficiální vyhláška: Pokud nemáte možnost osobně navštívit naše kanceláře, můžete nám svou žádost zaslat poštou nebo pomocí kurýra. Důležité je, abyste měli následující dokumenty přeloženy a notářsky ověřeny (pokud vaše dokumenty a žádost nejsou v ruštině). Typicky budete potřebovat následující dva dokumenty: Kopii hlavní stránky vašeho pasu (stránky s vaší fotografií) a stránku s registrací, pokud ji máte. Dále vyplněnou a vytisknutou žádost o identifikaci. Pokud váš pas není v ruštině: Notarizujte svůj pas. Pokud to nemůžete provést ve své zemi, notarizujte svůj podpis na vaší žádosti. Následně najděte překladatele a požádejte ji, aby přeložila váš pas a jeho notarizovanou kopii do ruštiny. Ověřte podpis překladatele notářem. Apostilu není třeba (vyřízení a překlad Apostlly).

Pro rychlé informace ohledně ověřených překladů nás kontaktujte prosím – ZDE.

 

Share Button
Zařazeno do témat: ,