Statistika překladů do švédštiny

  • 26.12.2020

Překlady do švédštiny. Technické návody, manuály. Technický výřez okénka části překladatelské práce v souboru .ODT ke zpracování v dalších formátech. Legislativní překlad z chemie do švédštiny: tvorba nových MSDS, etikety, symboly, registrace CHLaP, REACH. Vypracování expresního překladu bezpečnostního listu. Množstevní slevy na vypracování MSDS nad počet výrobků: 10. Množstevní slevy: u překladu technických manuálů do švédštiny, nad 50 NS. Expresní kontakt pro více informací zde: 608 666 582.

  • profesionální překladatel do švédštiny na 1 daný projekt dlouhodobě
  • pochopení funkčnosti zařízení/stroje/linky/nástroje překladatelem a jeho překlad do švédského jazyka: ano
  • použití správných švédských technických výrazů: ano
  • tvorba glosáře / nebo akceptace klientova glosáře
  • jazyková korektura přeloženého švédského textu rodilým mluvčím: ano
  • využití CAT tools/práce v různorodých formátech (tvorba švédské překladové paměti): Word, .pptx, Excel, Text, PDF, grafické formáty ( 3DWG apod.)
  • výkonnost cca 100 normovaných stran týdně/až 100 stran během 20 dnů jedním švédským překladatelem
  • odhalení chyb v původním českém/anglickém manuálu a upozornění na ně
  • odhalení grafických nesrovnalostí a jejich náprava v „novém“ formátu
  • tvorba „švédské“ grafiky, tj. převedení veškerého PDF anglického nebo českého obsahu do podoby švédského manuálu
  • komunikace se zákazníkem ohledně nejasností v překladu: fakultativně, dle přání zákazníka
  • trvalá spolupráce stálého překladatele švédštiny s dovozci technických zařízení a celků

Kvalitní Excelové PŘEKLADY ŠVÉDŠTINY

Překlady švédštiny: překlad technické (švédské manuály (Excel, PDF, .pptx), příručky, katalogy (on-line katalogy)), překlad z medicíny do švédštiny, chemie (tvorba nových legislativně shodných bezpečnostních listů)
Švédské překlad: 1) MANUÁLY (formáty: DWG, .pptx, AdobeIn a poměr překladu z, nebo do jazyka, cca: 60 % na 40 %).

Překlady švédštiny: korektury – 2 základní úkony agentury ®

PŘEKLADY DO ŠVÉDŠTINY: Msds, CLP

Překlady z chemie a výhradní zastoupení překladů do švédštiny (etikety k výrobkům (symboly, kontrola grafického návrhu, navržení velikosti etikety, zákonné normy), překlad bezpečnostních listů dle CLP – tvorby nových listů / doplnění subjektu uvádějícího látku na trh apod., překlad produktových listů, úpravy MSDS (nařízení ES č. 1272/2008, platné od 1. 6. 2015), expoziční scénáře, etikety a jejich zpětná kontrola co do grafického návrhu + 2. doporučení zákonných frází pro švédské etikety).

OBJEDNÁNÍ, informace / ve věci překladů do švédštiny MANUÁLY, MSDS – kontakt ZDE.

 

 

 

Share Button
Zařazeno do témat: , ,