Úřední kontrola bezpečnostních listů

  • 31.3.2018
Některé výstražné symboly používané na standardizovaných etiketách k bezpečnostním listům. Dodání zákonných frází v požradovaném jazyce, kontrola grafického návrhu.

Překlady bezpečnostních listů z oboru chemie v rámci jazyků slovenština, čeština, italština, portugalština, maďarština, polština, ruština, ale hlavně angličtina a němčina. Naše kapacita pro překlad BL činí několik set listů za měsíc. 16 kolegů pro překlad bezpečnostních listů.

Nezbytně nutné Legislativní části bezpečnostních listů pro zákazníky v ČR a kontroly ze strany úřadů

OZNÁMENÍ CHLAP: zasílané zákazníkům zpravidla v příloze E-mailu + zhotovené Datové listy (CZ) a Karty údajů o složkách (SK – v případě vypracování slovenských bezpečnostních listů: slovenské listy k českým datovým listům žádány v 20 % případů všech poptávek po řešení legislativy doprovodných datových listů k uceleným produktovým českým řadám bezpečnostních listů.). Tyto dokumenty by měli být zveřejněny na webových stránkách výrobce. Dále pak potvrzení o notifikaci nebezpečných směsí v českém registru CHLAP (Chemické látky a přípravky).

Registrace výrobků do CHLAP: profesionální zápis do registrace pro malé a střední firmy

Výrobek HAND CLEAN: Impregnace plastů notifikaci (CHLAP) nevyžadoval. Slovenský registr zasílá potvrzení samostatně ve formě e-mailu, jakmile potvrzení dorazí – zasíláme na E-mail / E-maily klientů. V příloze zasílány platné opravené slovenské verze (které klient sestavoval sám a žádal jejich opravu), kde byl vyžádán postup notifikace na Slovensku.

Přenechte překlad bezpečnostního listu profesionálům s legislativní odpovědností za váš bezpečnostní list

Registrace CHLaP obsahuje zpravidla: Datum oznámení: 27.03.2018, Datum zařazení. Datum stažení. Číslo. MZD. Stav podání. Platný Stav oznámení (profesionální oznámení / registrace výrobku do CHLaP). K ověření. Typ změny. Nové oznámení. IČO klienta registrujícího směs, DIČ klienta registrujícího směs. Právní forma klienta – vlastníka bezpečnostního listu a registrátora směsi: např. s.r.o.

SLOVENSKÁ NAŘÍZENÍ A PRÁVNÍ PŘEDPISY PRO LÁTKY NEBO SMĚSI

Nariadenia/právne predpisy špecifické pre látku alebo zmes v oblasti bezpečnosti, zdravia a životného prostredia. Právne predpisy: – Zákon č. 67/2010 Z.z., o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon). – Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH). – Nariadenie Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 1272/2008 z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006. – Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/830 z 28. mája 2015, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH). – Smernica Komisie 2000/39/ES z 8. júna 2000, ktorou sa ustanovuje prvý zoznam smerných najvyšších prípustných hodnôt vystavenia pri práci na vykonanie smernice rady 98/24/ES o ochrane zdravia a bezpečnosti pracovníkov pred rizikami súvisiacimi s chemickými faktormi pri práci. – Smernica Komisie 2006/15/ES zo 7. februára 2006, ktorou sa ustanovuje druhý zoznam smerných najvyšších prípustných hodnôt vystavenia pri práci na implementáciu smernice Rady 98/24/ES a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 91/322/EHS a 2000/39/ES. – Smernica Komisie 2009/161/EÚ, ktorou sa ustanovuje tretí zoznam smerných najvyšších prípustných hodnôt vystavenia pri práci. – Smernica Komisie (EÚ) 2017/164 z 31. januára 2017, ktorou sa stanovuje štvrtý zoznam indikatívnych limitných hodnôt ohrozenia pri práci podľa smernice Rady 98/24/ES a ktorou sa menia smernice Komisie 91/322/EHS, 2000/39/ES a 2009/161/EÚ.

Příprava slovenských a českých bezpečnostních listů / registrace / zasílání notifikací – kontakt ZDE. 

Share Button
Zařazeno do témat: ,