Klient se na nás obrátil dnes brzy ráno s požadavkem expresního překladu manuálu do anglického jazyka: poptával termín překladu u manuálu, jehož obsah jsme hodnotili již několik dní předem. Jedná se o manuál dlouhý 13 „normostran“ s termínem překladu do neděle, tedy za dobu cca 3 – 4 dní. Tento termín jsme schopni vzhledem k expresní víkendové práci naplnit. Klient v neděli obdrží přeložený manuál, který obsahuje text, tabulky, obrázky s popisky.
Překlad do angličtiny: text
Překlad do angličtiny dodáme přesně v podobě, v jaké jsme jej přijali. Manuál obsahuje tyto položky: 1. Úvodní informace, 2. Bezpečnostní opatření, 3. Technický popis, 4. Informace o provedení zařízení, 5. Informace pro obsluhu, 6. Zkoušení a kontroly a další podkapitoly jednotlivých sekcí v textu. Samotný technický text je pak složen z Tabulek, Technických rysů, Obrázků s popisky jednotlivých částí (barevné obrázky). Překlad 12 – 13 ti stránkového manuálu zabere asi 13 – 15 čisté hodin práce překladatele. Znamená to, že překladatel přeloží text a na závěr se věnuje některým stylistickým úpravám (tzv. učesává text). Nejčastěji naši zákazníci definují poptávku překladů, jako: technické překlad němčiny, překlad z/do italštiny, překlad z a do slovenštiny, překlad do ruštiny, překlad do portugalštiny, překlad angličtiny, překlad z polštiny a překlad maďarštiny.
Zařazeno do témat: překlad manuálů do angličtiny, překlad montážních manuálů, Znalecké a expertní překlad