- rychlý překlad pro AOK do PDF s razítkem lékaře
- odborný překlad pro pojišťovací instituce v Čechách, Rakousku, Švýcarsku a Německu
- možnost obdržení překladu téže den
- rychlý kontakt: 608 666 582
Lékařské překlad (s výjimkou „nepojišťovacích překladů“ a „nepojišťovacích lékařských zpráv“) – AOK, AOK plus TK, BKK, IKK, EK apod. V případě lékařských překladů pro další účely jsou téže vypracovány týmem MUDr. Schwarze s konzultováním dalších lékařů (onkologie, kardiochirurgie, imunologie, plicní oddělení, oftalmologie, interní lékařství, urologie).
Německá AOK – překlad MUDr. Schwarz
Ověřené lékařské překlad do němčiny (německé pojišťovny AOK – překlad) nebo z němčiny jsou dodávány nejčastěji do němčiny, angličtiny a ruštiny, ukrajinštiny či dalších jazyků: polština, maďarština, chorvatština, slovinština. Termíny pro přeložení krátkých zpráv: 1 – 3 pracovní dny. Expresní termíny dodání překladu lékařských zpráv: individuálně (domluva s MUDr. Schwarzem). Úspěšné objednání, stanovení ceny překladu: jednotkové ceny – přesné účtování. Překládající lékař: MUDr. Schwarz (němčina, angličtina, čeština), MUDr. Shultz (němčina, čeština, ruština).
Překlady pro AOK do celé ČR
Překlady jsou dodávány do německého jazyka (německé pojišťovny AOK – překlad) a zpravidla probíhá elektronické dodání mimo Prahu 1 a Prahu 2, neboť (u lékařských překladů s ověřením – zasílá překlad MUDr. Schwarz, u ruštiny – MUDr. Ivanov, anglický překlad pak MUDr. Schwarz + MUDr. Ivanov): pacienti často nemívají k dispozici ihned originál (německé pojišťovny AOK – překlad). Zasílá se tedy pak zjednodušená verze překladu, dostačující pro žádané využití u pojišťovny. Některé asynchronní dotazy ve věci překladu lékařských zpráv s původními razítky – s naším razítkem nebo bez razítek a s vložením našeho razítka na překlad zprávy pro pojišťovnu odpovídáme pak přiměřenou měrou. Možno překladu lékařské zprávy pro AOK – expresně.