Překlady ze stavebnictví do holandštiny

  • 20.11.2018

Překlady z nejnáročnějších oborů lidské činnosti z/do holandštiny: věda, stavebnictví, chemie. Preferujeme dlouhodobou spolupráci a výběr jednoho překladatele – který se stane členem týmu. Ceny některých technických překladů, naleznete ZDE. KVALITA PŘEKLADŮ ZE STAVEBNICTVÍ:  dlouhodobá spolupráce a práce na fakturu kontakt s překladatelem a kvalitní reference práce v náročnějších rozhraních nebo formátech samostatné zpracování pokročilých formátů a […]

Zařazeno do témat:

VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ TECHNICKÉHO PŘEKLADU

  • 18.2.2018

Za výběrové řízení technického překladu lze považovat jakoukoliv novou poptávku, která přichází od neznámého klienta. Před započetím posuzovaný poptávky, je zpravidla dobré posoudit odborný a obchodní záběr klienta a dle něj se přibližně řídit. Poptávka výběrového řízení překladu, může mít, technicky vzato, několik stupňů. zpravidla však to nebývá více, než 2 úrovně: posuzování obchodní nabídky. […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady z/do holandštiny: další smlouva

  • 28.8.2013

  Přeložili jsme další smlouvu z jazyka holandského – s ověřením. Naše kolegyně, soudní tlumočník, pracovala na překladu 1 necelý den: 3 normované strany tomu odpovídají. Klient dostal překlad poštou na druhý konec republiky do 2 dnů od obdržení překladu. Překlady holandštiny U překladů z holandštiny vycházíme z předpokladu, že se jedná o velmi řídkou […]

Zařazeno do témat: , ,

Technické překlad z/do holandštiny

  • 9.5.2013

Náš holandský tým překladatelů se věnuje v plné škále jak překladům čistě technickým, tak překladům technicko-hospodářským. Obadva obory spolu úzce souvisí a v interních procesech firem a diskurzu, který z nich pro překladatele vyplývá je to zcela evidentní. V rámci čistě technických překladů z/do holandštiny vypracováváme následující: překlad manuálů a prospektů, překlad interních dokumentů a inventářů, překlad reklamní […]

Zařazeno do témat: ,

Překlad obchodní dohody z holandštiny/nizozemštiny

  • 7.5.2013

Včera se nám dostal kolem 4 hodiny do ruky velmi expresní překlad. Požadavek zněl: překlad obchodní dohody v rozsahu 9 normovaných stran z holandského jazyka do 20:00. Spočátku jsme pociťovali napětí, ale to velmi rychle opadlo. Do překladu se vložili naše dvě kolegyně, překladatelky z holandštiny a smlouvu společně do 20:00 dodaly. překlad od holandských […]

Zařazeno do témat: