Soudní překlad Praha a metody: ceny

  • 7.3.2018
Soudní a ověřené překlad rezervačních smluv: překlad usnesení, smluv. překlad souhlasů, překlad abstraktů. Nadále v Praze jedna probíhá překlad: rozsudky, výpisy, diplomy, plné moci. Ověření vysvědčení. Překlady vysvědčení s ověřením do angličtiny a němčiny. Překlady výpisů z bankovního výpisu. Překlady z rejstříku trestů a výpisů obchodních: angličtina, němčina a další. Překlad diplomů do angličtiny a němčiny. Překlady maturitních a ročníkových vysvědčení do angličtiny a němčiny Překlady životopisů do portugalštiny. Překlady plných mocí do angličtiny a němčiny. Překlady potvrzení do angličtiny a němčiny. Překlady výpisů do angličtiny a němčiny: Překlady všech diplomů z latinského do anglického a německého jazyka s úředním ověřením. Překlady z českých a slovenských univerzit. Expresní kontakt: +420...

Soudní překlad Praha v rámci němčiny, angličtiny, ruštiny. Tlumočení doprovodné, tlumočení konsekutivní, tlumočení kabinové. Tlumočení smluv při ústních jednáních. Expresní kontakt: 608 666 581.

Případně pak také kombinace více metod, pro archivaci či další zasílání klientem na místa určení – kam se překlad má dostat. „DOKUMENTY K TLUMOCHENI“ – dotaz zahraničního (ruského klienta) poptávajícího v předmětu E-mailu (ČASTÁ POPTÁVKA ze zahraničí na překlad výpisů z rejstříku trestů do němčiny nebo do angličtiny, překlad diplomů a překlad vysvědčení, překlad VÝUČNÍCH LISTŮ DO NĚMČINY: Švýcarsko, Německo). Komunikační jazyk poptávajícího: ruština – čeština – angličtina, italština, ruština. Dotaz na termín a cenu překladu v českých korunách (nebo v Eurech / platba na fakturu – možno realizovat z Eurového účtu / cena za soudní překlad již obsahuje cenu za ověření).

Ceny ověřených překladů v PRAZE

Cena za ověřený překlad Praha 1: účtováno v českých korunách za cílovou stranu dle skutečného rozsahu napsaného textu, dle standardního modelu, 1 normovaná strana = 1800 úhozů (1 standardized page = 1800 spaces + characters) / někdy zaokrouhlováno na celé strany – zejména u 1. a jediné strany = tj. nazýváno jednorázově. Vyzvednutí překladu: zástupcem klienta. Předání překladu referentem ověřených překladů – vyúčtování překladu na místě nebo platba na fakturu. Cena za donášku soudního překladu je nadstandardní službou – je placena v Kč a je hrazena společně s ověřeným překladem, tj. buď elektronicky na fakturu anebo na místě, např. velvyslanectví.

PŘEKLADY S OVĚŘENÍM: PLATBA ZA OVĚŘENÍ

Platba překladu: hotově při převzetí. Jiné přesné metody účtování: menši objektivita. Cena účtování překladu za cílovou stranu u ověřených překladů = nejobjektivnější metoda účtování. Cena překladu s ověřením je účtována, jako ověření, tj. sdělována již s daným ověřením. Další časté jazyky pro ověřené ale i jiné typy překladů, jsou zpravidla definovány, jako překlad do angličtiny, překlad se soudním ověřením z angličtiny, překlad se soudním ověřením do němčinypřeklad se soudním ověřením do ruštiny, překlad do portugalštiny (formuláře A1 – překlad do dalších jazyků, diplomy, vysvědčení, překlad výpisů z rejstříků), překlad maďarštiny, překlad bulharštiny, překlad slovinštiny, překlad švédštiny, překlad turečtiny, překlad do španělštiny, překlad do francouzštiny, překlad do holandštiny.

Příklady termínů ověření překladu:

  • ověření 1 stránkové plné moci: ruština-angličtina Praha 1 hodina
  • ověření plné moci do 1 NS – 1 hodina centrum Prahy
  • ověření překladu 3 stránkové smlouvy: němčina, angličtina – 120 – 180 minut
  • ověření maturitního vysvědčení – překlad do angličtiny: 1 hodina
  • překlad diplomů a vysvědčení pro velvyslanectví
  • překlad diplomů a vysvědčení PDF hybridní za 1 pracovní den
  • možnost ověření překladu a donášky přímo do úřadu
  • překlad výpisů trestů pro zřízení víz na velvyslanectví – žádosti o víza
  • soudní ověření v ceně překladu
  • expresní kontakt telefonicky se soudním tlumočníkem nebo referentem ověřených překladů
  • možnost objednání donášky více jazyků soudního ověření: německy, anglicky, rusky, francouzsky, italsky

Žádáte-li překlad z/do angličtiny od soudního tlumočníka, kontaktujte nás ZDE.

Share Button