Překlad: usnesení, rozsudek, úřední záznam

  • 3.8.2017

Soubory pro překlad do angličtiny, zejména překlad usnesení a rozsudku, klient poslal v celkem 26 souborech: obvodni statni zastupitelstvi.pdf, rozsudek.pdf, rozsudek2.pdf, rozsudek3.pdf (Překlad: usnesení, rozsudku, úředního záznamu – i jako velmi expresní překlad), rozsudek4.pdf, rozsudek5.pdf, rozsudek6.pdf, rozsudek7.pdf, rozsudek8.pdf. (překlad odůvodnění z usnesení soudu: O d ů v o d n ě n í : Shora […]

Zařazeno do témat: ,

Překlad výpisu z restříku / The Czech Republic – Crime Register

  • 14.7.2017

Praha 1 a Praha 2: nejčastější lokality překladu výpisu z rejstříku. Překlad žádosti – Application do anglického jazyka. Extract from crime registr of physical persons – pro fyzické osoby, překlad výpisů Praha 1 – expresně. Překlad výpisu i do 1 hodiny od zadání. Překlad se soudním razítkem / překlad s oficiálním razítkem: Official stamp: The […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady smluv do německého jazyka: formáty

  • 17.5.2017

S překlad smluv do německého jazyka v oblasti obchodní a občanské se několikrát týdně setkáváme v Praze, ale i v dalších městech ČR, kde jednotlivci, agentury a obchodní firmy poptávají takto typologizovaný překlad.  Zpravidla od zákazníků dostáváme smlouvy naskenované anebo smlouvy ve formátu .doc. Naskenované obrázky smluv pak zpracováváme jako .doc. U formátů obrázku přijatého jako smlouvu […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady smluv do anglického jazyka

  • 23.3.2017

Dnes v podvečer jsme přijeli další požadavek na překlad na rychlý překlad smlouvy z Českého do anglického jazyka. Dnes to byl již třetí požadavek v rámci překladu čeština – angličtina pro identického klienta, stejně tak jako tomu bylo minulý týden, když jsme překládali obchodní smlouvu z němčiny do angličtiny. Ve stejném rozsahu šesti normovaných stran, do dalšího rána […]

Zařazeno do témat: ,

Překlad do slovinštiny: Balkán

  • 1.10.2015

Překlady do slovinštiny – specializovaný tým. Poslední týden jsme reagovali na požadavek stálého klienta ohledně překladu klinických studií. Překlady do téměř všech balkánských jazyků a dalších jazyků skandinávských. Studii překládáme do slovinštiny, chorvatštiny, srbštiny a makedonštiny. Ze skandinávské kategorie se realizoval překlad do švédštiny, norštiny, lotyštiny. Překlady slovinštiny Překlady slovinštiny realizujeme cca 6 x do měsíce. […]

Zařazeno do témat:

Překlady kompletního výrobního programu firmy: EN a další jazyky

  • 23.3.2014

Stále častěji se na nás obracejí naši stálí i noví zákazníci s požadavkem kompletního překladu týkajícího se výrobního programu firmy, nebo dané zakázky či projektu k realizaci v zahraničí. Jedná se o zákazníky exportující ven, ale také české importéry operující se zahraničními výrobky na českém trhu. Co vše podklady pro překlad mohou čítat a jaké […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlady obchodních smluv z/do anglického jazyka ↔ švédština

  • 2.11.2013

Naše česko-švédské oddělení překládá mimo řadu technicky expertních oborů, také obor právní a tedy právní texty, včetně obchodních smluv. Komplexní pojetí překladu smluvních listin z jazyka do jazyka je běžnou praxí našich kolegů, přičemž tito nejsou z pochopitelných důvodů vázáni pouze na češtinu jako výchozí jazyk. Švédštinu dokážeme pohodlně překládat přímo jak z angličtiny, tak […]

Zařazeno do témat: , , ,

Ověřené překlad anglického jazyka / Certified translations – Czech language

  • 2.11.2013

Taktéž soudně ověřené překlad do jiných jazyků je předmětem pečlivých odhadů a přesného vyčíslení na konci práce soudního tlumočníka. Tyto rozsudky a usnesení jsme do angličtiny přeložili pro ruskou klientku. Přeložil je náš kolega, který mimo jíné překládá s ověřením do anglického, nebo z anglického jazyka např. také: různé typy smluv / разные виды договоров, jakoukoliv […]

Zařazeno do témat: , ,