V rámci překladů do slovenštiny poskytujeme jak kvalitní jazykové vypracování překladu, tak jazykovou korekturu, která je prováděna se stejnou dynamikou jako samotný překlad. Kvalitu korektury garantuje překladatele, který slovenský/český text sám přeložil, anebo slovenský text přijal z externího zdroje – v případech, kdy byl přeložen text do slovenského jazyka jiným, třetím, subjektem. (překlady do slovenštiny v rámci technických listů a manuálů / překlad MSDS dle CLP do slovenštiny, slovenské jazykové verze pro etikety, překlady z medicíny / slovenské lékařské zprávy a překlad z/do angličtiny a němčiny)
Překlady slovenštiny: obory podrobněji
V rámci našich prestižních oborů pro slovenský jazyk, se často věnujeme překladům: 1) chemie – překlady listů MSDS, expozičních scénářů, překlady etiket, překlady katalogů a manuálů, 2) průmysl a průmyslové překlady manuálů, pro nejenom distributorské, ale také výrobní firmy: 1) překlady manuálů, 2) překlady tabulkové a excelové, 3) překlady z medicíny: překlady lékařských zpráv (i s ověřením) + překlady klinických studií: jazykové kombinace – slovenština↔angličtina, slovenština↔němčina, slovenština↔polština, slovenština↔maďarština, slovenština↔švédština, slovenština↔portugalština, slovenština↔španělština. Nicméně pro všechny tyto obory platí zmíněné kombinace. U nestandardních požadavků se může jazyková nabídka lišit.
Žádáte-li překlad slovenštiny pro technické obory, kontaktujte nás ZDE.
Zařazeno do témat: excelové soubory, překlady manuálů do slovenštiny