Technický překlad příručky z maďarštiny: kratšího rozsahu expresně grafické zpracování manuálů bezpečnostní listy jazykové mutace v manuálech sleva na překlad manuálů 21 % pro neplátce DPH Rychlý kontakt: 608 666 582 Takže, jak to jen povědět. Příručky mimo ty běžné jazyky vám přeložíme také do maďarštiny. U maďarštiny ale počíteje prosím s zhoršenou dostupností překladatele […]
technické příručky
Cenová hladina slovenština-čeština
Cenová politika slovenština čeština příručky: Pro klienty opět překládáme malý návod k použití. Jedná se již o 20. objednávku tento rok. Tato krátká příručka má celkově 5 normovaných stran a pro opakovaného klienta překládáme za 267 Kč za stranu – tj. cena může být konečná, i pro neplátce DPH. Překládané jazyky: slovenština-čeština. Pro stálé klienty […]
Překlady certifikátů
Překlady certifikátů se k nám dostávají spíše až jako součást překladu nějaké příručky / manuálu. Zákazník zadává překlad návodu k užití či instalačního návodu a k tomu si žádá překlad certifikátů pro zákazníky. Tyto certifikáty zpravidla překládáme s nějakým soudním razítkem či doložkou a dodáváme zákazníkům on-line. U překladu certifikátů s razítkem se pak jsme […]
Překlad návodu na nůžkový zvedák: němčina
Dnes brzy ráno přišla od klienta poptávka na překlad návodu na Nůžkový zvedák z němčiny – manuál v PDF; 53,5 normovaných stran. Typický příklad inteligentního technického klienta, který ví co chce. Ihned jsme si padli do noty a rozvinuli otázku ceny-kvality a termínu pro odevzdání hotového překladu. Ten může být hotov cca do 10 dnů […]
Překlad software do švédštiny
Pro našeho stálého klienta, překládáme manuál do švédštiny – z anglického jazyka. Po mutacích, anglická, česká, slovenská, italská, polská, pokračuje severská mutace. Manuály pro klienta překládáme od roku 2013 a od té doby probíhají neustálé aktualizace několikrát do roka (vždy cca 50 stran k mutaci) + nyní vyvstal nový požadavek na švédskou verzi. Překlady SW […]
Překlady ze stavebnictví do maďarštiny
Překlady z nejnáročnějších oborů lidské činnosti – maďarštiny: věda, stavebnictví, chemie. Preferujeme dlouhodobou spolupráci a výběr jednoho překladatele – který se stane členem týmu. Ceny některých technických překladů, naleznete ZDE. KVALITA PŘEKLADŮ ZE STAVEBNICTVÍ: dlouhodobá spolupráce a práce na fakturu kontakt s překladatelem a kvalitní reference práce v náročnějších rozhraních nebo formátech samostatné zpracování pokročilých formátů a […]
Technické 3D překlad: formáty, termíny
Mezi nejčastější formáty technických překladů patří zpravidla Word a PDF. Zde však požadavky klientů nekončí. PDF zpracováváme v InDesignu. S obrázky si poradíme i jinou metodou, nebo s překladem vytváříme úplně nový manuál (je-li nám podklad dodán např. jen v tištěné podobě). Nadále jsou poměrně často poptávány formáty, jako 3D a jeho známé .dwg, nebo […]
Barevný manuál dávkovacích vah
Překládali jsme předchozí týden barevný instalační manuál dávkovacích vah z anglického jazyka. Překlad byl směřován do dalších 6 jazyků a překladu se věnovalo tedy 6 různých překladatelů v různých jazykových oborech: italština, španělština, čeština, polština, ruština, němčina. Manuál nebyl rozsáhlý, ale vyskytovalo se v něm nepřeberné množství odborných výrazů, které bylo nutno převést z angličtiny […]