Laboratorní a lékařské překlad polštiny

  • 16.2.2021

Praxe překladů pro polsko-české pojištěnce 15 let praxe v překladech polskojazyčné dokumentace polských pojištěnců – žadatelů o invalidní důchody – pro Českou správu sociálního zabezpečení, konkrétně pro Lékařskou posudkovou službu. Všechno – evropské formuláře řady E (nejčastěji E213, přirozeně), obrazová vyšetření, popisy operací, propouštěcí zprávy, laboratorní vyšetření. Celkem cca 20 000 NS za 15 let […]

Zařazeno do témat: ,

Limity překladatelovi ©

  • 29.1.2021

Limity a cíle každého překladatele/Aneb co překladatel zvládne a co už ne. Množstevní limity jsou dané množstvím přeloženého textu v překladu, tedy množstvím, které je překladatel schopen obsáhnout. Toto množství se může lišit v návaznosti na znalost, novost, nebo obtížnost překládaného oboru. Limity oborové časové: překlad PRAHA Limity oborové jsou limity řídící se překladatelovou zkušeností, […]

Zařazeno do témat: , ,

Soudní tlumočník polštiny: v záloze

  • 24.1.2021

Záložní soudní tlumočník je k dispozici pro expresní překlad, nebo tam, kde již chybí kapacita jiného kolegy. Zakázky uspokojujeme na 100 %, tzv., že se snažíme vždy nalést nejlepší řešení, od zákazníka vyptáme co nejvíce informací tohoto druhu: do kdy, kolik, kde apod. Snažíme se koordinovat s kolegy tak, aby dohoda se zákazníky a to […]

Zařazeno do témat: , ,

Překlad do anglického jazyka: diplom

  • 3.1.2021

Dnes se na nás obrátila klientka, pro kterou jsme před časem překládali 5 stránek dlouhou nájemní smlouvu do anglického jazyka s ověřením („Dobrý den, prosím o kalkulaci ceny za ověřený překlad 5 stránek nájemní smlouvy do anglického jazyka. Zároveň mi prosím sdělte, dokdy by bylo možné takový překlad vyhotovit. Předem moc děkuji za poskytnutí informace“.). Překlad do anglického jazyka: […]

Zařazeno do témat: , ,

Ověřený překlad diplomu LF UK do německého jazyka

  • 25.10.2019

Dobrý den, děláte ověřený překlad diplomu lékařské fakulty (všeobecná medicína) z českého do německého jazyka? Zajímalo by mě kolik by to stálo? (Hradec Králové či Praha). Námi doporučována verze pro dnešní den a danou lokalitu stojí 700 Kč (PŘEKLAD Z ČESKÉHO JAZYKA). Dodáme klientům PDF hybridní překlad s inkorporovaným kulatým razítkem a soudně znaleckou doložkou […]

Zařazeno do témat: ,

Ověřené překlad obchodních rejstříků z/do polštiny

  • 22.11.2018

ověřené překlad polštiny od 390 Kč za stranu předání překladu v centru Prahy ověřené překlad většího rozsahu od 350 Kč / stranu sleva 21 % na překlad pro neplátce DPH expresní kontakt: 608 666 582   Náš nový tým 3 tlumočníci polského jazyka je k dispozici (Ověřené překlad polštiny) pro veškeré ověřené překlad. Provádíme překlad […]

Zařazeno do témat: ,

Ověřené překlad potvrzení z/do polštiny

  • 22.11.2018

ověřené překlad polštiny od 390 Kč za stranu předání překladu v centru Prahy ověřené překlad většího rozsahu od 350 Kč / stranu sleva 21 % na překlad pro neplátce DPH expresní kontakt: 608 666 582   Náš nový tým 3 tlumočníci polského jazyka je k dispozici (Ověřené překlad polštiny) pro veškeré ověřené překlad. Provádíme překlad […]

Zařazeno do témat: ,

Překlad nostrifikace – Karlova univerzita Praha

  • 10.9.2018

Překlad nostrifikace a překlad diplomu (nostrifikace statisticky nejvíce v měsíci září) (diplomy pak v průběhu celého roku) – diplomy provádíme zejména jako PDF hybridní překlad do anglického, německého jazyka. Nostrifikace pak, více s fyzickým předáním. Diplom, celkově 1,1 NS. Nostrifikace, celkově 2,2 normované strany textu:  Rector of the Charles University, Rector of Charles University. EXPRESNÍ PŘEKLADY […]

Zařazeno do témat: ,