Angličtina -čeština • Strojírenství, stavebnictví, obráběcí stroje, tech.manuály. • Automobilový průmysl. • Doprava, logistika, dopravní systémy. • Průmysl, výroba, systémy řízení. • Technika, elektrotechnika. • Chemie. CENY PŘEKLADŮ SLOVENŠTINA Slovenština-čeština Ze slovenského jazyka realizujeme texty a to včetně právního textu, cena za normostranu je od 140 Kč. CENY PŘEKLADŮ POLŠTINA Polština-čeština Z polského jazyka realizujeme […]
překlady s právním obsahem – angličtina
Velmi expresní překlad smlouvy do anglického jazyka
Ve čtvrtek se na nás obrátil klient (marketingová firma) zabývající se promo akcemi, výrobou reklamních předmětů, organizací a plánováním reklamních kampaní apod. – s požadavkem expresního překladu smlouvy „Smlouva o dílo“ (uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku podle § 536 a obchodního zákoníku těmito účastníky) do anglického jazyka. Překlad smlouvy: expresní V daných režimech překládáme […]
Německé překlady: Termíny dodání
Termíny dodání hotových německých překladů odpovídají cílenému složení týmu akademických překladatelů. Více překladatelů během komunikace vzájemně mezi sebou dokáže velmi rychle určit, který z nich se překladu zhostí – popřípadě kolik překladatelů najednou bude na jednom překladu pracovat a jakým způsobem. Takovému překladu se pak také říká týmová práce překladatelů na jednom projektu. Německé překlady: dohoda Vše ovšem závisí na dohodě se zákazníkem, přičemž platí dohoda […]
Certificate of compliance/ překlad z angličtiny
Certifikát o shodě: překlad z angličtiny/ ∅ doba pro překlad: 16ti stránkový certifikát o shodě a jeho anglická verze pro překlad do českého jazyka byl úkolem těchto dnů, pro našeho kolegu, soudního tlumočníka jazyka anglického, které se podobnými překlady zabývá. Překlad klientovi dodáváme ve středu a přijali jsme jej v pondělí. Překlad z angličtiny: […]
Právně správný překlad z německého jazyka: kontrola právníkem
Náš stálý brněnský klient nás v pátek ráno požádal o ověřený překlad z německého jazyka. Požadavek doslova zněl: „Chceme překlad od právníka“. Naše kolegyně soudní tlumočník jazyka německého, tento provedla se svým pražským advokátním kolegou – právníkem, který tvoří součást našeho týmu. Překlad ještě v pátek putoval v ověřené podobě do Brna. Klient byl naší […]
Ověřené překlady ruštiny a angličtiny na Vinohradech
překlad krátké dohody z/do ruštiny a angličtiny expresně velmi flexibilní organizace a přijetí překladu možnost dodání se soudním ověřením v PDF možnost klasického papírového svázání 24/7 v Praze – kdekoliv rychlý kontakt: +420 608 666 582 Naši kolegové jsou k dispozici pro ověřené překlady, tedy překlady všech listin, dokladů s nutností „certifikovaného“ překladu. Překlad provedeme v […]
Z němčiny pro právníky i notáře: ověřený překlad
Z německého jazyka překládáme kompletní dokumentaci, právní akty, listiny s ověřením. Ověření je způsob jak legalizovat pořízený překlad. Je to překlad jehož právní váha je vyšší, než u překladu bez takovéhoto ověření. Překládáme s účastí právníka na překladu: 1) následnou kontrolou textu od právníka, 2) překladem přímo od právníka. ověřený překlad z němčiny Poslední zakázku […]
Dodatky a smlouvy: jejich překlad z/do angličtiny
Smluvní vztah dvou protistran doprovází dodací podmínky a je aktualizován různými dodatky (Smlouvy překlad z/do angličtiny). Jejich překlad z nebo do angličtiny má stejnou váhu jako překlad samotné smlouvy. Překlad smluv z/do angličtiny Nepochopení či nepřesný překlad dodacích podmínek může vést ke komplikacím s dodavateli. Velmi často jsou směrodatné informace uvedeny právě až v těchto […]