Články na téma:

soudní němčina

 

Soudní tlumočník ruského jazyka – присяжный переводчик чешского языка

Soudní tlumočník pro vás vypracuje kvalifikovaný překlad za cenu, která odpovídá překladům „na přímo“, tedy bez zprostředkovacích poplatků. Naši kolegové soudní tlumočníci pro ruštiny sídlí ve všech hlavním městech i mimo ně. K soudnímu překladu budete potřebovat kopii/ověřenou kopii vašeho dokladu v ruském, nebo českém jazyce. Soudní tlumočník provede zápis do tzv. tlumočnického deníku o provedení vašeho překladu […]

Štítky: ,

...číst celé

Úřední překlad do německého jazyka

Ověřený úřední překlad do německého jazyka po nás právě telefonickou cestou žádal 8 doložek ověření podpisu na identických dokumentech. Slovní požadavek a formulace problému zněl: Smlouva o zřízení zástavního práva podílu ve společnosti s ručením omezeným – 8 krát vidimační doložka a pouze překlad této, pokaždé s jiným pořadovým číslem. Klienti posléze do E-mailu uvedli: […]

Štítky: ,

...číst celé

Tlumočení němčina: Tlumočení stavby

Od naší kontaktní klientky jsme dnes obdrželi děkovný mail, vyzývající nás k dalším úkonům a povinnostem. Ten zněl: Zasíláme Vám souhrn dnešní chůzky se sl. soudní tlumočnicí německého jazyka. Tlumočnice nám vysvětlila, jak pracuje a kolik její služby stojí. Jedná se o služby: tlumočení do německého jazyka při svatebním obřadu a překlad dokumentů s razítkem […]

Štítky:

...číst celé

Soudní tlumočení němčiny, angličtiny/ francouzštiny, polštiny

Angličtina jako 3. nejmluvenější jazyk světa. Akademičtí překladatelé hostí ve svém týmu 12 překladatelů anglického jazyka, z toho 6 soudních tlumočníků pro angličtinu. Akademičtí překladatelé jsou všichni filologicky či překladatelsky vzdělaní v oboru – překladatelství angličtiny, nebo anglický jazyk a literatura. Soudní tlumočení němčiny + překlad Němčina: Jazyk našich západních sousedů je jednou z dominant Týmu akademických překladatelů. Soudní tlumočník […]

Štítky: , ,

...číst celé

Soudní tlumočení

Soudní němčina II / 6 tlumočníků v pražském týmu: Soudní tlumočník může pochopitelně tlumočit v běžném životě i např. obchodní jednání, ale tam může být v roli tlumočníka běžného – ale ne méně odborného. Tedy odborníka, který pracuje např. ve svém druhém oboru a tím může být: tlumočení obchodních jednání tlumočení valných hromad apod. tlumočení […]

Štítky: ,

...číst celé

Soudní němčina – III / celkem 12 tlumočníků

Dalšími výrazy pro označování soudního tlumočníka používané mezi lidmi jsou: úřední překladatel, překladatel s razítkem. Naopak tomu pojmy vymezující charakter ověřeného překladu jsou tyto: překlad s razítkem, překlad od znalce, překlad úřední / Ověřené překlady NĚMČINY: Praha 1 (Praha 2, Praha 3). Expresní překlad do němčiny (překlady smluv, překlady plných mocí, překlady rodných a úmrtních […]

Štítky: ,

...číst celé