DOLOŽKA SOUDNÍHO TLUMOČNÍKA NĚMČINY PRAHA Soudní tlumočník nebo referent ověřených překladů může vystavit např. 30 nalepovacích samolepek s razítkem + doložku a distribuovat ke klientům ve věci rychlých ověřených překladů němčiny v Praze 1-3. Nadále se naše působiště rozšiřuje i ven směrem z Prahy. Ověřené překlad němčiny a dalších jazyků poskytneme mimo Prahu, také: v […]
soudní němčina
Překlady rodných listů do němčiny/Geburtsurkunde
Překlady rodných listů a dalších matričních dokladů zvaných listy – rodné, úmrtní atd. Nejrychlejší reakce překladatele. Překlad rodného listu na počkání. Překlady rodných listů dalších osobních dokladů vydaných státní správou v Německu, nebo české republice. Překlady s ověřením, tedy překlad nesoucí razítko soudního tlumočníka pro němčinu a jeho doložku k překladu. Překlad rodného listu: Praha […]
Soudní tlumočníci pro Prahu 1 – 22
Pro naše telefonující klienty zajištujeme: Soudní tlumočníci němčiny pro Prahu 1 – 22, Soudní tlumočníci angličtiny pro Prahu 1 – 22, Soudní tlumočníci ruštiny pro Prahu 1 – 22, Soudní tlumočníci italštiny pro Prahu 1 – 22, Soudní tlumočníci polštiny pro Prahu 1 – 22 (a ověřené překlad z/do polštiny). Překlady v Praze a přítomnost klienta v místě, nebo […]
Překlady posudků do němčiny
překlad posudků do němčiny překlad se soudním ověřením překlad lékařské překlad pro praktické lékaře expresní kontakt: 608 666 582 Tento pátek odevzdáváme již v pořadí 6. posudek pro našeho pojišťovacího partner v rámci znaleckých překladů s odborným obsahem a překladů s titulaturou: soudní překlad. Naše 2 zkušené kolegyně vypracovávají znalecké překlad do němčiny intenzitou, pro […]
Soudní tlumočník ruského jazyka – присяжный переводчик чешского языка
Soudní tlumočník pro vás vypracuje kvalifikovaný překlad za cenu, která odpovídá překladům „na přímo“, tedy bez zprostředkovacích poplatků. Naši kolegové soudní tlumočníci pro ruštiny sídlí ve všech hlavním městech i mimo ně. K soudnímu překladu budete potřebovat kopii/ověřenou kopii vašeho dokladu v ruském, nebo českém jazyce. Soudní tlumočník provede zápis do tzv. tlumočnického deníku o provedení vašeho překladu […]
Úřední překlad do německého jazyka
Ověřený úřední překlad do německého jazyka po nás právě telefonickou cestou žádal 8 doložek ověření podpisu na identických dokumentech. Slovní požadavek a formulace problému zněl: Smlouva o zřízení zástavního práva podílu ve společnosti s ručením omezeným – 8 krát vidimační doložka a pouze překlad této, pokaždé s jiným pořadovým číslem. Klienti posléze do E-mailu uvedli: […]
Tlumočení němčina: Tlumočení svatby
Od naší kontaktní klientky jsme dnes obdrželi děkovný mail, vyzývající nás k dalším úkonům a povinnostem. Ten zněl: Zasíláme Vám souhrn dnešní chůzky se sl. soudní tlumočnicí německého jazyka. Tlumočnice nám vysvětlila, jak pracuje a kolik její služby stojí. Jedná se o služby: tlumočení do německého jazyka při svatebním obřadu a překlad dokumentů s razítkem […]
Soudní tlumočení němčiny, angličtiny/ francouzštiny, polštiny
Angličtina jako 3. nejmluvenější jazyk světa. Akademičtí překladatelé hostí ve svém týmu 12 překladatelů anglického jazyka, z toho 6 soudních tlumočníků pro angličtinu. Akademičtí překladatelé jsou všichni filologicky či překladatelsky vzdělaní v oboru – překladatelství angličtiny, nebo anglický jazyk a literatura. Soudní tlumočení němčiny + překlad Němčina: Jazyk našich západních sousedů je jednou z dominant Týmu akademických překladatelů. Soudní tlumočník […]