Překlady AutoCad výkresů z italského a anglického jazyka do češtiny

  • 7.7.2013

Náš tým techniků v kombinaci s kolegy překladateli provedl minulý týden velmi náročnou operaci pro jednoho významného klienta. Jednalo se o bezpečnostní dokumentaci ve formátu AutoCad, tedy výkresový doplněk v 3D modalitě – to vše k přepracování do českého jazyka. Výchozím jazykem byla angličtina a italština a my jsme si jeden z nich vybrali, abychom mohli provést českou verzi. CAD […]

Zařazeno do témat:

Technicko hosporářské překlad z/do čínštiny

  • 26.6.2013

Náš tým překladatelů ve spolupráci se dvěma kolegy – sinology – provádí technicko–hospodářské překlad v rámci čínského jazyka. Do spisovné čínštiny překládáme všechny texty mající za svůj pracovní obsah techniku, hospodářství, nebo ekonomickou náplň. Překlady z/do čínštiny Taktéž překlad práva z/do čínštiny mohou být považovány svou typologií za hospodářský text, neboť smluvní vztahy při obchodování […]

Zařazeno do témat:

Překlady návodů a příruček z/do maďarštiny

  • 20.3.2013

Velmi často překládaným tématem u nás bývá v rámci maďarštiny ODBORNÝ PŘEKLAD návodů k obsluze (obslužných manuálů apod.), tyto překládáme z českého, nebo anglického jazyka. Polštinu u nás tvoří naše polská kolegyně, filoložka slovanských jazyků se specializací na češtinu, s již několikaletou praxí. Návody k obsluze z/do maďarštiny překládáme jak pro výrobní, tak pro obchodní firmy. […]

Zařazeno do témat: ,

Kompletní návod k robotickému vysavači – překlad z němčiny

  • 6.2.2013

Přeloženo z německého jazyka/Rok 27/11/2009. V obsahu překladu se vyskytovaly následující termíny:  1) Uživatelská příručka, 2) OBSAH, 3) Obecné informace, 4) Technické informace, 5) Bezpečnostní informace, 6) Instalace, 7) Nastavení, 8) Použití a provoz, 9) Běžná údržba, 10) Poruchy, jejich příčiny a odstranění, 10) Výměna součástek. V tomto případě se jednalo o jmenný rejstřík (překlad […]

Zařazeno do témat: ,

Překlady technických manuálů

  • 14.1.2013

technické překlad a překlad výkresů překlad plánů a manuálů překlad v 3D zpracování grafiky a pokročilých formátů expresní kontakt: 608 666 582 Překládáme technické výkresy, z oborů jako: slévárenství, automobilový průmysl, stavebnictví, architektura, sklářský průmysl, textilní průmysl, energetika, počítače. U překladů výkresů a dokumentací dbáme striktně na dodržení technických norem a jejich zachování i v překladu, tzv. na: názvosloví, použité značky, správné rozvržení v cílovém nákresu. Formát […]

Zařazeno do témat: ,

Technická věta v patnácti jazycích

  • 28.12.2012

Zde můžete vidět ukázku překladu jedné věty z technického překladu do 14 jazyků. Překládanou větu a celý manuál bylo nutno překládat v týmu 14 překladatelů. Větu a celý manuál se podařilo úspěšně přeložit do všech klientem žádaných jazyků. První podtržená věta je původní věta v českém jazyce, následují její překlad.    Technické překlad   Následující […]

Zařazeno do témat: ,

Malé resumé překladů němčiny

  • 29.11.2012

Oborová rozmanitost u překladů z/do němčiny. Překlady z němčiny: od smluv až po záruční listy. V překladech z/do němčiny máme pevné zázemí. Překládáme několik aktuálních témat z překladů. V expresní modelu jsme překládali 5 smluv do německého jazyka toto pondělí. Překlad 33 normovaných stran se soudním ověřením byl realizován do 48 hodin. TECHNICKÉ PŘEKLADY DO […]

Zařazeno do témat: , , , ,

Dodržení grafického rozvržení překladů (výchozí+cílový text)

  • 26.11.2012

Tabulka: Formáty dokumentů obsahující jednoduchou nebo složitou tabulku jsou v překladu vypracovávány tak, aby formát odpovídal výchozímu zpracování a co nejvíce se podobal – podobnost nejméně 85 %. Písmo: Formát písma (fontu) je u překládaných dokumentů také odpovídající originálu a rozvržení písma (vlevo, na střed, atd.) a typ písma jsou dvě základní hodnoty pro dodržení […]

Zařazeno do témat: ,